区大相
【注释】九月:指深秋。雪时:即雪景中。苑西楼:洛阳城西的西苑中的楼阁,是诗人和友人游赏之所。四家兄:指四位友人的名字。傅逊之:《晋书•傅咸传》载,傅咸与王珣、谢安等同游,王称“四子”而以次第名之。高正甫:指友人姓名不详。 【译文】深秋时节在苑西楼上赏月,与四位兄长、傅逊之、高正甫诸公赋诗。 凝云来夕苑,秋霰下秋空。 绛树瑶为蕊,黄花玉作丛。 入林随叶散,拂砌映霜融。 南国音书晚,无劳滞朔鸿。
诗句释义与赏析 1. 庭菊有佳色,逾秋迥自芳 - 注释: 庭中的菊花颜色鲜艳,到了秋天依然芬芳。 - 译文: The garden chrysanthemums are splendid, and after autumn they remain fresh. - 赏析: 此句描绘了庭中菊花的鲜明特点,即使在深秋仍保持其美丽的色泽和香气。 2. 为言兼傲雪,何止独凌霜 - 注释:
归怀 已约还山伴,春深定采芝。 如何拂衣日,又过秋风期。 疲马倦长路,栖禽思故枝。 因声寄松桂,莫笑我归迟。 【注释】: 已约还山伴:已经和朋友们约定好了一起回到山里去了。 拂:同“拂晓”。 如何:怎么;哪里;何以。 秋:秋天。 疲:劳累。 长路:漫长的路。 因声寄松桂:以声音寄托给松树和桂花。 赏析: 这是一首抒发作者归隐之情的诗作。开头两句写与朋友相约,准备一同回到山里去,春天来临了
【解析】 本题考查理解诗歌内容,把握思想情感及赏析能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌的核心内容,结合具体诗句分析作答。 “九月八日邀秦杨二计部宴显灵道院”,从时间来看是重阳节,即农历的九月九日。从地点看是在显灵道院,显灵道院就是道观。“玄宫秋正好,灵景此中开”,意思是说玄宫秋天景色最好,美景就在这里展现;这里的玄宫是指道教的祖庭,是神仙居住的地方,因此这里的美景是神仙居住的美景
【解析】 本题考查学生对诗歌内容理解和分析。这是一首送别诗,黄南为中书舍人,时在江陵。“西郡推良牧”、“中朝宠外臣”二句写黄南被朝廷所重用;“来瞻枫陛日”三句写黄南即将离京赴任;后四句写饯别情景。全诗表达了诗人希望黄南能为国效忠,早日平定叛乱的祝愿。 【答案】 译文:我推荐你担任良牧,皇上对你十分器重。你将要到江陵去,我要送你远行。你要勤王报国的事情,我为你回京时安慰一下你
重阳节后一日对酒 忆起昨天登高望远的地方,风烟中旅人眺望远方。 虽然过了十天,但言笑不曾停歇。 还想着佩上茱萸,还看到菊花成丛。 东篱的兴致还在,还可以像陶渊明一样喝酒。 注释: 重阳节:中国的传统节日之一,通常在农历九月九日。 对酒:对着酒杯饮酒,形容心情愉悦。 旬朝:十天前,旬指的是十天为一个周期。 尚想:仍然想要。 萸(yú):一种植物,古人认为它可以驱邪避害。 菊作丛:菊花丛生。 东篱
【注释】 秋圃:指秋天的庭院。秋容:指秋天的景色。秋兴:指秋天的感想或情怀。 绕篱惟树菊,开径且看松:篱笆边只有菊花,小路旁可以观赏到松树。 地许白衣过:地上可以允许穿白衣的人经过。地许:许可。白衣:这里指穿着白色衣服的隐士。 人宜青眼从:人们应当用慈爱的眼睛跟随。青眼:这里指对有德才的人表示敬重和喜爱的眼睛。 寻常一壶酒,花下但扶筇:常常喝上一壶酒,在花树下扶着手杖。寻常:平常,这里指日常。
秋圃诗 我爱秋圃逸,谁言秋圃贫。 黄花行处满,绿酒酿来新。 林下无他事,篱间老此身。 寄书彭泽令,个是上皇人。 注释: - 我爱秋圃逸:我喜欢秋天的园圃,因为它宁静而悠闲。 - 谁言秋圃贫:谁说秋天的园圃贫穷? - 黄花行处满:在秋天的园圃里,到处是金黄色的菊花。 - 绿酒酿来新:用绿色酿造的美酒又新鲜又醇厚。 - 林下无他事:在树林下面没有什么其他事情要做。 - 篱间老此身
九月的雪花飘落于西苑的楼台,我与四家兄、傅逊之、高正甫诸公一起赋诗 秋天的风吹落黄叶,飒飒地飞落在玉阶之上 忽然间被先来的冬天的雪所追逐,雪花飘落进皇宫禁苑之中 秋气早早便使大雁惊飞,天气寒冷还没有给人们添衣 我寄语那采菊的人,也把瑶华一并折回家去收藏
蚤秋旅怀 白露先时下,莎鸡乘夕鸣。 郊原芳意敛,门馆蚤凉生。 塞雁思南向,闺人念北征。 客心已多恨,是日难为情。 译文: 在清晨的霜降临之时,我们便开始了旅程。 在傍晚时分,莎鸡开始鸣叫。 田野的原野上,秋天的气息渐渐收敛 而我们的家,则早早地迎来了清凉。 远行的游子,望着北方的飞鸿,心中充满了思念 家中的女子,也思念着远方的亲人。 我的心里满是愁绪,这样的天气,真是让人难以平静。 注释: