忆昨登临处,风烟旅望中。
旬朝虽稍过,言笑不曾空。
尚想萸为佩,还看菊作丛。
东篱馀兴在,犹可醉陶公。

重阳节后一日对酒

忆起昨天登高望远的地方,风烟中旅人眺望远方。

虽然过了十天,但言笑不曾停歇。

还想着佩上茱萸,还看到菊花成丛。

东篱的兴致还在,还可以像陶渊明一样喝酒。

注释:
重阳节:中国的传统节日之一,通常在农历九月九日。
对酒:对着酒杯饮酒,形容心情愉悦。
旬朝:十天前,旬指的是十天为一个周期。
尚想:仍然想要。
萸(yú):一种植物,古人认为它可以驱邪避害。
菊作丛:菊花丛生。
东篱:泛指东边的篱笆或园地。陶公:指陶渊明,他曾经在东篱下采菊。
赏析:
这首诗是作者在重阳节过后一天,对旧日重阳节登高赏景的感慨之作。诗人回忆起昨天登高的地点,风烟中的旅人眺望远方,尽管已经过去一段时间,但言笑之间并未有所间断。他仍然思念着佩戴茱萸、观赏菊花的情景,这些都让他想起了陶渊明。因此,他希望东篱的兴致仍然存在,可以像陶渊明那样尽情地饮酒。全诗通过对比和回忆,展现了诗人对于过去重阳节的深情怀念和美好时光的回忆。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。