陈恭尹
移家暂寓虎踞石,门巷复见乌衣王。 这首诗是诗人在移家暂居虎踞石时所作,表达了他对乌衣巷的怀念之情。 乌衣巷,位于江苏南京市秦淮区中华门内秦淮河北岸,是南京最古老的街区之一,有着600多年的历史。诗人通过描绘乌衣巷的景象,抒发了对家乡和故人的深深思念。 雏凤长鸣协钟吕,宏音亮节皆琅琅。 这句诗中,“雏凤”指的是年轻有为的人,“长鸣”则表示他们如同雏凤一样展翅高飞,发出响亮的鸣叫
这首诗是唐代诗人王勃的作品,描述了张损持太史行乐图的场景。下面是逐句的释义和翻译: 第一句 “跏趺秋树根”,意味着坐在秋天的树下,盘腿而坐,这是佛教中的一种修行姿势。 第二句 “悠然静馀想”,形容内心的宁静和对其他事情的淡忘。 第三句 “本为著作人,具此幽遐赏”,作者自谦地说,自己原本是一个学者,能够欣赏到这样的美景。 第四句 “十年卧沧洲,髭须渐云长”
【注释】 谁言:岂料、难道。母有夫,即指母亲有丈夫。中道归黄垆,黄垆指地府,这里比喻母亲死后。 有夫中道归黄垆:有丈夫却中途死了。 子有母,即指儿子有母亲。生儿身不久:儿子活着时间不长。 母亡有母能抚孤,夫亡教子成室家:孩子没了母亲能抚养照顾孤儿,丈夫死后教儿子成婚。 母之报夫在教子,子能事生即事死:母亲的报答是教育子女,如果子女能够好好生活就好好死去,如果子女不能好好生活也要尽力让他安息。
这首诗是苏轼为紫诠王使君题写的一幅《江山无尽图》,描绘了一幅壮丽的山水画卷。下面我将逐句解读这首诗: 诗句释义: 1. 东坡手书默化堂,不知堂后山泽藏。 - 东坡(苏轼)的手书写就了“默化堂”,但不知道堂后的山水景色是否隐藏在深处。 2. 使君冷眼忽觑得,架楼收尽天苍苍。 - 王使君(紫诠王)忽然用锐利的眼光瞥见(窥视),楼阁之高,竟能揽尽天边的苍茫。 3. 楼基正与城头敌,窗外远见风帆扬。
这首诗是唐代诗人王维的一首送别诗。全诗共八句,前四句描绘了诗人对友人王令诒赴都补官的情景;后四句则表达了诗人对友人的祝愿和期望。 诗句释义: 1. 老不出门行蹩躠,只是年年送人别。 译文:我年岁已高,不能外出行走,只能每年送别人远行。 注释:蹩躠(bìn),步履蹒跚的样子。 赏析:此句表达了诗人因年高而无法亲自送行的无奈之情。 2. 白髭一别几茎生,老笔难工反成拙。 译文:白发增多
赠家天池 从前你十五岁时,风度翩翩如玉树临风。弹奏的琴声悠扬动听。再三恳求后,你挥挥手告别,四座宾客都倾倒心魂。 尊君虬须古侠客,坐拥楼船通绝域。我从海外一睹之,及至你家堂才相识。 酣歌永啸乐未终,世间纷扰仍汹汹。你挽长弓射白雁,身骑大马能追风。 珊瑚合挂渔人网,姓名突然列鹰扬榜。北台买骏尚悬金,西郭栽花还自赏。 蹉跎五十鬓未霜,有子能诗与父长。看君不再愁衰老,惟忧无以酬苍苍。 去年荐饥民最苦
【注释】 1. 寄答:回复别人书信或信中的话。马卧仙都阃(kǔn):指唐玄宗时名将郭子仪。仙都,即嵩山;郭子仪曾在此隐居。阃,古代军营的大门。 2. 枉(wǎng)诗:枉驾,屈驾,指诗人来函。 3. 君麾(huī)日驻海头城:您指挥军队驻守在海边的城池。麾,指挥,挥动。 4. 老犹思雪中棹:我仍然思念着在雪天里划船。棹,船桨。 5. 横琴山外晓风清:在群山之外横放琴弦弹奏一曲清新的乐曲。 6.
闰七夕后的一天,远公邀请我们一起去。潘稼堂、张损持、梁药亭和毛行九也来了,但我没赶上,他们分韵赋诗让我很遗憾。 四时的节奏逼人,天空清澈深遂。 郊外看庄稼平展,上面长着嘉树林。 萧萧风乍起劲爽,萋萋草木已入秋。 初秋在闰年,暑气方流金。 驾言去梵王宫,阒寂期幽寻。 相招有开士,散带遗冠簪。 登楼俯逝川,推窗纳遥岑。 稍歇人外磬,复闻花中琴。 追随昔已屡,违隔忽在今。 空斋散文史,席地聊歌吟。
【译文】 在五羊城中,半个月过去了,紫梅还未盛开。为何要高兴与新朋友相聚?我们共同举杯畅饮。良朋好友只有两三人,美酒也不让人沉湎。时常寻找广莫野,有时命驾去岢峨艑。古寺中搜寻碑文,清溪边等候潮汐转。悠然发长啸,倏尔飞雄辩。归来读君诗,烛下终长卷。如有神物凭,顿使心目展。东海与泰山,真形入裁剪。人言之子傲,我独钦其善。群惊叶县龙,信有蜀州犬。性情虽各适,去取良无舛。倘君非不狂,即我狂难免
梁叠石广文奉节母冯夫人还自琼南喜作 长林欲静风不息,谁家母子俱头白。闻君奉母海外还,使我悠然生喜色。 注释:树林中的风声似乎在不停地响,但树林里却很寂静。是谁家的母亲和儿子都白发苍苍呢?听说你在海外奉养母亲回来,我因此很高兴。 译文:树林的风声似乎在不停地响,但树林里却很寂静,是谁家的母亲和儿子都白发苍苍呢?听说你在海外奉养母亲回来,我因此很高兴。 赏析:此诗开头两句,以“长林欲静风不息”起兴