昔君十五青青衿,姿颜如玉能鼓琴。再三祈请一挥手,四座宾客皆倾心。
尊君虬须古侠客,坐拥楼船通绝域。我从海外一见之,及到君堂始相识。
酣歌永啸乐未终,其如世事犹汹汹。君挽长弓射白雁,身骑大马能追风。
珊瑚合挂渔人网,姓名忽列鹰扬榜。北台买骏尚悬金,西郭栽花还自赏。
蹉跎五十鬓未霜,有子能诗与父长。看君不复愁衰老,惟忧无以答苍苍。
去年荐饥民最苦,四郊就赈愁风雨。君募蓬茅数十区,瘠子愁妻各其所。
荒原或有不归魂,掩之以棺埋以土。吁嗟乎,使君食禄就一官,职守所拘宁有补。
不如逍遥落拓作闲人,足使饥嬴有宁宇。
赠家天池
从前你十五岁时,风度翩翩如玉树临风。弹奏的琴声悠扬动听。再三恳求后,你挥挥手告别,四座宾客都倾倒心魂。
尊君虬须古侠客,坐拥楼船通绝域。我从海外一睹之,及至你家堂才相识。
酣歌永啸乐未终,世间纷扰仍汹汹。你挽长弓射白雁,身骑大马能追风。
珊瑚合挂渔人网,姓名突然列鹰扬榜。北台买骏尚悬金,西郭栽花还自赏。
蹉跎五十鬓未霜,有子能诗与父长。看君不再愁衰老,惟忧无以酬苍苍。
去年荐饥民最苦,四处赈济愁风雨。你募蓬茅数十区,贫者忧愁妻各所。
荒原或有不归魂,掩之以棺埋以土。吁嗟乎,使君食禄就一官,职守所拘宁有补?
不如逍遥落拓作闲人,足使饥民有宁宇。
注释:
赠家天池
赠送给家天池的一首诗
昔君十五青青衿,姿颜如玉能鼓琴。(你十五岁时,风度翩翩,像美玉一样清秀。)
再三祈请一挥手,四座宾客皆倾心。(你再三请求,终于被允许了。四座宾客都为你倾倒心魂。)
尊君虬须古侠客,坐拥楼船通绝域。(你长着浓密的胡子,像一位古侠客一样,乘坐楼船通达边远地区。)
我从海外一见之,及到君堂始相识。(我从海外一见到你,到了你家我才真正认识你。)
酣歌永啸乐未终,其如世事犹汹汹。(尽情歌唱、放声长啸,快乐没有结束,但世界却依然动荡不安。)
君挽长弓射白雁,身骑大马能追风。(你拉起长弓射下一只大雁,骑马追赶着它。)
珊瑚合挂渔人网,姓名忽列鹰扬榜。(珊瑚串挂在渔人的网上,你的名字忽然出现在鹰扬榜上。)
北台买骏尚悬金,西郭栽花还自赏。(在北台买了一匹骏马,挂着金鞍;在西郭栽下了鲜花,自己欣赏。)
蹉跎五十鬓未霜,有子能诗与父长。(五十岁还没有满头白发,有一个儿子能够写诗,也比父亲强。)
看君不复愁衰老,惟忧无以答苍苍。(看你也不再为衰老而烦恼,只是忧虑没有能力报答养育你的父母。)
去年荐饥民最苦,四郊就赈愁风雨。(今年推荐救济饥民的时候,百姓们非常痛苦,四处赈济灾民,愁云密布,风雨交加。)
君募蓬茅数十区,瘠子愁妻各其所。(你向官府募集了几十间房屋,贫困的人和妻子们都住在那里。)
荒原或有不归魂,掩之以棺埋以土。(荒地上可能有人的灵魂徘徊不去,人们就用棺木将它掩埋。)
吁嗟乎,使君食禄就一官,职守所拘宁有补?(唉!如果让这位官员享用俸禄只担任一个官职,他的职务所受的限制怎么能有所补偿呢?)
不如逍遥落拓作闲人,足使饥嬴有宁宇。(还不如逍遥自在、疏放洒脱地做一个闲人吧,这样饥饿的人们才能得到安宁。)