曾觌
【注释】 桂苑:泛指花园。旋生:立刻产生。银河左界:银河的左边,即东边。秋高气爽。纤尘:微尘。湛清霄:在天空中。皓月:明亮的月亮。诗为情多却减:因为情太多反而减少了。酒因愁里难销:因为酒里掺杂着许多忧愁而难以消解。一声羌管梦魂劳:羌管声让人梦魂不安。羌管:古代乐器名。 【赏析】 这是一首写中秋之夜怀人思乡之情的词。上片起首二句,点出时令和环境,并写出自己对中秋佳节的感受,是全词的感情基调
青玉案 乘鸾影里冰轮度。秋空净、南楼暮。袅袅天风吹玉兔。今宵只在,旧时圆处。往事难重数。 天涯几见新霜露。怎得朱颜旧如故。对酒临风慵作赋。蓝桥烟浪,故人千里,梦也无由做。 注释:乘鸾影里冰轮度:在月色如练的月光下乘着祥云飞升。乘鸾指乘龙,这里形容仙人乘着祥云飞升;影,影子;冰轮,月亮;度,通过。秋空净、南楼暮:秋天的天空清朗宁静,傍晚时分登上南楼。袅袅(niǎo)天风:轻轻的秋风
醉伴三千珠履,如登十二琼楼。壶天澄爽露华秋,滟滟金波酾酒。 罗扇不随恩在,佳时须要人酬。麒麟阁画为谁留,只见浮生白首。 注释: - 西江月:一种词牌名,这里用作诗的题目。 - 醉伴:形容陪伴的人众多。 - 三千珠履:形容人数之多,像珍珠一样多。 - 如登十二琼楼:比喻如同登上了十二层高耸入云的阁楼。 - 壶天:指仙境或神仙居住的地方。 - 澄爽:清澈透明。 - 露华秋:秋天的露水。 - 滟滟
【注释】: 1. 元夜书事(yuán niǎo shū shì):《玉台新咏》有《古辞为郑交甫题照》,写一个名叫子都的男子,因见到洛水女神宓妃而惊骇,遂弃其车马而离去的故事。“元夜”,即指这个神话故事发生的时间,也就是正月十五元宵节之夜。《元夜》是唐玄宗时大曲名,后成为元宵节的歌舞曲名。诗中以“元夜”为题,当是指作者在元宵佳节观灯赏月时触景生情,写下此词。 2. 璧月窥红粉
踏莎行·和材甫听弹琵琶作 凤翼双双,金泥细细。 四弦斜抱拢纤指。紫檀香暖转春雷,嘈嘈切切声相继。 弱柳腰肢,轻云情思。曲中多少风流事。红牙拍碎少年心,可怜辜负尊前意。 注释: - 凤翼双双:形容琵琶的双凤图案精美对称。 - 金泥细细:指琵琶上镶嵌着金色细密的花纹。 - 四弦斜抱拢纤指:描述演奏者用手指斜抱着琵琶四条弦的动作。 - 紫檀香暖转春雷:指琵琶的声音如同春天雷声般震撼。 - 弱柳腰肢
生查子 温柔乡内人,翠微阁中女。颜笑洛阳花,肌莹荆山玉。 东君深有情,解与花为主。移傍楚峰居,容易为云雨。 注释:温柔乡内人,指美人在闺房之中。翠微阁中女,指美人住在高楼上。颜笑洛阳花,意思是说美人的面庞如洛阳花那样美丽。肌莹荆山玉,意思是说美人的肌肤如荆山的宝玉一样晶莹剔透。东君深有情,是指春天的风神深深有情感。解与花为主,意思是说它(指春风或春花)是大自然的主宰者。移傍楚峰居
【解析】 “莲灯”是元宵节的特有物,“柔荑”即嫩草。“烂银”是形容月华。 【答案】 诗句译文: 高高低低的莲花灯交相辉映,梅影参差在月光下斜斜地铺展。凭栏远眺,尽收眼底的是天涯。雪色月光交相辉映,清夜皎洁。 注释: 莲灯:元夕的特有物。 柔荑:嫩草。 烂银:形容月色洁白如银。 赏析: 这是一首描写元宵节夜晚的词作。上片写节日的夜晚,下片写节日之夜。全词写景抒情,情景交融,意境优美
南柯子·次韵南剑赵倅 【注释】 南柯:即《南柯记》,唐李公佐撰,写淳于棼梦遇槐安国事。 娉婷艳:姿色艳丽动人。 芝兰笑语香:形容人言谈举止高雅不俗。 延平:指福建省的延平府,为南宋名将文天祥抗元之地,此借以代指抗元战场。 清宵:清静的夜晚。 霓裳:传说为黄帝时西王母所制的彩色云衣,此处指乐曲。 烛暗人方醉,杯传意更长:意思是说夜深了,烛光昏暗,人们已经沉醉得不辨东西,酒杯传递着更深的意义
朝中措·维扬感怀 雕车南陌碾香尘,一梦犹新。回首旧游何在,柳烟花雾迷春。霜鬓愁停短棹,清尊懒傍风月。二十四桥风月,寻思唯有消魂。 译文赏析: 雕车碾过南陌留下香尘,一梦醒来犹如昨日。回首往昔,那些旧日游乐之地已无踪迹,只有柳树、花朵和烟雾依旧迷蒙春天。如今岁月如霜,鬓发已白,愁绪满怀,停下船只,不愿再品尝美酒,只想沉浸在二十四桥的月光与清风之中。只有那曾经令人陶醉的风景,此刻才显得如此令人心醉。
杏花在寒食节时最为美丽,帘外的烟雨使琴书都变得滋润。溪边的小水流淌着,如同玉笙吹出的音调。 阳台上的云雾容易散去,过去的事情让我感到懒散。我醉倒在花底,而她却离开了