浪淘沙
【注释】 浪淘沙 · 旅中寒食:词牌名,又名“更漏子”、“秋夜月”等。双调,四十七字,上片四句,下片五句。前两句为第一叠;第三、四两句为第二叠;第五、六两句为第三叠,最后两句为第四叠。 啼鸟唤春分:啼叫的鸟儿呼唤着春天的到来。 细雨销魂:细雨使人心情忧郁如丧魂。 故园:故乡,家园。 花悴:凋零的花。 女儿坟:女子的坟墓。 辛夷:即辛夷树,一种树木。开白花,有香气。 温存:安慰,抚慰。 铜垆
浪淘沙·和兰当词人来韵复袖熨香痕。浅酒金樽。罗衾不似向时温。炙暖银釭闲抱影,楼上黄昏。 回首望吴云。江雁呼群。春朝一雨断人魂。旧日桐花今又发,碧树当门。 注释译文赏析: 浪淘沙·和兰当词人来韵 复袖熨香痕。浅酒金樽。罗衾不似向时温。炙暖银桗闲抱影,楼上黄昏。 回首望吴云。江雁呼群。春朝一雨断人魂。旧日桐花今又发,碧树当门。 浪淘沙·和兰当词人来韵 复袖熨香痕。浅酒金樽。罗衾不似向时温
挨过一春愁,莫便归休。伯通草屋巷西头。似尔双飞来赁庑,我亦温柔。 独自上帘钩,残照当楼。年年离别在清秋。菡萏花时添一闰,一倍勾留。 注释:挨过一春的忧愁,不要就此罢休。伯通的草屋住在巷子的西头。像是你们两个一起飞翔来到这租住的屋子,我也充满了温柔。独自上窗帘挂起,夕阳映照着高楼,年年的别离都在秋天,荷花盛开的时候又增添了一个闰月,时间过得特别快。 赏析: 这首诗是一首写离别相思的抒情诗
【注释】 潇潇洒洒,形容雨点密集而细密。疏寮:简陋的居所。玉釭(gāng):指铜灯,即古代的油灯。无聊:无趣。自是:自然。愁人心易碎:因忧愁而心易碎。芭蕉:一种植物,叶大,长条形。暗魂销:心中黯然神伤,魂魄也消逝了。双鲤迢迢:用《庄子·秋水》“鲤鱼相与遇于涂”故事,双鲤代指书信,迢迢指遥远。青溪:地名。柳色,指柳树新绿的颜色。白门:地名。潮:潮水。为语西风须着力:意思是要告诉西风(秋风)使劲刮吧
【注释】浪淘沙·寄怀景姜:浪淘沙,词牌名。 悄(qiǎo)月转花枝。心事谁知。博山香烬夜迟迟。不是当年同赏处,空惹相思。 世乱叹纷驰。难定归时。海云千里递愁丝。何日题襟重刻烛,分韵寻诗。 译文: 悄悄的月光转动着花枝。心事谁知?只有那点燃的香在深夜渐渐冷却。不是当年我们一同欣赏的地方,只能徒然地引起我的相思之情。 乱世令人叹息不已地匆匆奔走。难以预料何时才能安定下来,回到故乡。海天相隔千里
浪淘沙 慢倚小阑干,落叶声干。添衣犹自怯微寒。那怪宵来眠未稳,影瘦衾宽。 金兽喷沉檀,慵整云鬟。看花心事上眉端。几日秋阴如中酒,深掩屏山。 注释: 1. 浪淘沙:一种曲调名,也作“浪子歌”。 2. 慢倚小阑干:慢慢地靠在栏杆上,形容心情悠闲的样子。 3. 落叶声干:指风吹树叶的声音,落叶声已经干枯。 4. 添衣犹自怯微寒:即使加了衣服,还是觉得有些冷,说明天气已经很凉了。 5. 那怪宵来眠未稳
诗句翻译: 1. 坠月悄,花光练结 - 月亮悄然落下,花朵像被打磨的玉一样明亮。 2. 梦绕西碛 - 梦境缠绕在西边的沙洲上。 3. 倒影浮杯尽绿 - 水面上的倒影映着杯中的酒,都是绿色的。 4. 吹香点袖自碧 - 风吹过,衣袖散发出清香,颜色如碧玉般透明。 5. 想载雪横江浇大白 - 我想象着在横渡的江面上装载白雪,用来浇灌这洁白的酒杯。 6. 正暝踏、一叶苍茫 - 正当黄昏时分
注释: 风雨卧天涯,凄断金笳。故山从此战云遮。莫向蒿藜寻败壁,雁也无家。 残垒跕饥鸦,白骨叉牙。苌弘怨血晕秋花。新鬼烦冤旧鬼哭,无尽虫沙。 译文: 我在这风雨中躺倒在天涯,听到凄凉的笳声。故乡被战火烧尽,从此战云遮住了家乡。不要再去寻找那被烧毁的房屋,那些飞鸟也没有栖息的地方。 在废墟上盘旋的乌鸦饥饿不堪,地上的白骨参差不齐。那些忠臣的鲜血染红了秋天的花朵,新的鬼魂和死去的鬼魂一同哭泣
好梦忒匆忙。无处猜详。绿阴阴院小池塘。卐字阑干丁字槛,亚字花墙。 注释:这是一首描写庭院景色的词句。"好梦忒匆忙"表达了词人对美好梦境的渴望和无奈。"无处猜详"则表达了词人对此景的疑惑和迷茫。"绿阴阴院小池塘"描绘了一个宁静、优美的庭院画面;"卐字阑干丁字槛"和"亚字花墙"则用汉字的笔画形状来形象地描绘了庭院中的栏杆和墙壁。 此情难寄与故园。夜深香篆袅金盘。 注释
浪淘沙·令六首 愁似万杨丝。雨打风吹。红闺蓦地费寻思。将就寻思将息好,生怕将离。消瘦苦禁持。懊恼归迟。被谁欺负只天知。知道薄情应不采,自去怜伊。 注释与赏析: - 注释: - 愁似万杨丝:形容忧愁如千万条杨丝交织。 - 雨打风吹:比喻生活的困苦和无常。 - 红闺:代指女子的闺房。 - 蓦地:突然之间。 - 将就:勉强应对。 - 将息好:意思是勉强过得去也好。 - 怕:害怕,担心。 - 瘦