许有壬
注释: 1. 上京十咏马酒:指唐代诗人李益创作的《上京杂咏》中的十首诗,其中第十首题为“马酒”。 2. 性质宜沙地:指马酒适合在沙质土壤中栽培。 3. 栽培属夏畦:指马酒的栽培季节是夏季。 4. 熟登甘似芋:熟后的马酒口感甘甜,像芋头一样。 5. 生荐脆如梨:生的马酒口感脆嫩,像梨子一样。 6. 老病消凝滞:老年人或生病时饮用马酒可以消除忧郁和停滞不前的情况。 7. 奇功直品题:马酒的功效独特
这首诗的原文是: 上京十咏马酒 牛羊膏润足,物产借英华。 帐脚骈遮地,钉头怒戴沙。 斋厨供玉食,毳索出毡车。 莫作垂涎想,家园有莫邪。 注释: - 牛羊膏润足:指牛羊身上的油脂可以滋养人的身体。 - 物产借英华:这里的“借”指的是利用、依赖。 - 帐脚骈遮地:形容帐子(帐篷)的底部非常宽大,覆盖了整个地面。 - 钉头怒戴沙:形容钉子的头部像愤怒的狮子一样,紧紧地固定着帐篷。 - 斋厨供玉食
【解析】 本诗前两句写马酒的甘甜、芳香。“味似”“香疑”是说其味道之美妙,“融甘露”“酿醴泉”都是形容美酒的味道和香气。后四句写马酒的特点。“新醅撞重白”是说酒液清亮透明。“绝品挹清玄”是说这酒好得连神仙也要来品尝。“将军醉卧毡”是说酒力之大,能使喝到的人像将军一样醉心于其中,不能自拔。“祠官闻汉史”,意思是说喝了马酒的人会像祠官那样对汉朝的历史如数家珍,因为这种酒能让人精神焕发,头脑清醒。
【诗句释义】 1. 土羔(tǔgāo)新且嫩,筐筥(jiǒu)荐纷披。 注释:指用新鲜的土羔肉,放在筐里摆放得整整齐齐。 2. 可作青菁饭,仍携玉版师。 注释:可以用来做青菁饭,还可以用来携带玉版书卷。 3. 清风牙颊响,真味士夫知。 注释:清风吹动脸颊,牙齿轻轻作响,这是真正的滋味只有有才德的人才能品尝出来。 4. 南土称秋末,投簪要及时。 注释:南方的土地上,人们常在秋季结束的时候投簪
横浦登舟 南征途中不感到厌恶(尽管旅途遥远),快乐之事总与自己有关。 马上思念故乡的诗句,舟中卧看山景。 尽收烟景归去,满载月光回来。 何往不自得,浩歌天地间。 注释: 横浦:地名。在今江西南昌附近。 殊不恶:一点也不感到厌恶。 乐事:高兴的事。 句:这里指诗句。 卧看:躺着看。 尽收:全部收入。 去:指离去。 还:返回。 何往不自得:无论到什么地方总是那么自在愉快。 赏析:
寻梅 何以慰吾衰,梅花秀发时。 晚香传远树,春雪避南枝。 林静来差早,溪深行独迟。 与君谋一醉,及此未离披。 注释: 何以慰吾衰,梅花秀发时。 何以:用什么来安慰我(表达对春天的到来和梅花盛开的惊喜与欣喜)。 秀发:形容梅花开得繁盛而美丽。 晚香传远树,春雪避南枝。 晚香:夜晚传来梅花的香气。 传:传递、传送。 远树:远处的树木。 春雪:春天里的雪花。 避南枝:避开南边的树枝。 林静来差早
【解析】 本诗是一首咏马的七律。全诗写景抒情,情景交融,语言质朴,形象生动。其中“戎盐舂玉碎”、“肥羜压花重”等句,形象鲜明,富有特色,读来令人如闻其声,如见其形。 【答案】 译文:塞上寒风起,厨师们急忙宰杀战马供应。用戎盐舂碎的马肉,像玉石一样洁白;用肥羊肉压成的马饼,像鲜花一般鲜艳。肉片透明像燕支,脂肪凝结像琥珀。每年的这个时候,皇家赐给群臣吃马肉。赏析
【注释】 上京十咏马酒:指《上京赋》中的十首描写马的诗歌。北产推珍味,南来怯陋容。北国产名马,味道鲜美,南方产的马却显得丑陋。瓠肥宜不武,人拱若为恭。瓠瓜肥大了,就显得不武勇;人们举起手就像恭敬的样子。发掘怜禽狝(xiao),招徕或水攻。发掘了可怜的鸟儿,用水流去攻击它。君毋急盘馔(zhuan zhuàn,丰盛的饭食),幸自不穿墉(yōng,高大的城垣)。你不用急忙准备丰盛的食物
登后山观湖涨时阴雨忽霁 阴霭盘旋的山路,枯藤在脚下踏来;湖面水波荡漾,岸边长杨半腰被水淹。老桂树满身爬满了青苔,秋气使蟋蟀先感到秋天到来。风声鹤影欲回旋,山云自行带来雨水,不必为老夫开启山门。 译文: 阴霭盘旋的山路,枯藤在脚下踏来;湖面水波荡漾,岸边长杨半腰被水淹。老桂树满身爬满了青苔,秋气使蟋蟀先感到秋天到来。风声鹤影欲回旋,山云自行带来雨水,不必为老夫开启山门。 注释: 1.
【注释】 夜行润陂:夜晚在润陂小路上行走。润陂,地名。 荡荡唐虞世:指唐尧、虞舜的盛世。唐尧、虞舜是传说中的圣明君主。 区区虱蚁臣:形容自己地位卑微像小小的蚂蚁和虱子。区区,微不足道。 露餐乌攫肉:在月光下吃鸟抢来的野味。攫,抓取。 夜渡马知津:晚上过河时,马匹知道渡口的地方。 危栈依山尽:陡峭的栈道一直延伸到山尽处。 微行到水频:悄悄地走到水中。 风霜尽蒙犯:风霜都打在身上。 庶用答涓尘