梁以壮
诗句:一边阴气落郊原,当槛梅花反觉温。 译文: 阴气从天边降落在郊外的原野上,而梅花在栏杆边却感受到了温暖的气息。谁能理解这种清寒的芬芳,就如同白玉般的纯净;我却怀疑自己的容颜已经衰老,如同在园中的老树一般。 赏析: 这首诗是明代诗人梁以壮所写《西园书屋梅花盛开》中的一首。诗人用“一边阴气落郊原”开篇,营造出一个寒冷的气氛,然后突然转换到温暖的场景——当栏的梅花
都中对白菊 诗句解释与译文: 1. “漫许心情与众同”:表示我随便地将自己的心情与他人相仿,没有特别的选择。 - 注释:漫许 - 随意、不拘一格;心情 - 指个人情感或心境;与众同 - 和其他人无异。 2. “懒将颜色斗春红”:我不喜欢用鲜艳的颜色去竞争春天的花朵,因为那会显得过于张扬。 - 注释:懒 - 不愿意;颜色 - 指花的颜色;斗 - 比、争;春红 - 形容春天时百花盛开,色彩艳丽。 3
【注释】刘白亭:诗人自号。馆旗:官署名,指翰林院的属官。语:劝说,劝导。 【赏析】此诗为酬答之作。首句“文章无力慰妻儿”,是说自己在仕途上不得志,连自己的家庭都顾不上了,可见其失意之态。第二句“何莫调兮入一旗”,“何莫”即何不,“调”字有调和、调整之意,这里用反诘的语气,表达了自己对仕途的不满和对官场生活的厌恶。第三句“纵使未能通宦籍,不须还乞作人师”,意思是说我虽然不能通过科举考试进入官场
重阳节后的第一天,我与黄景瞻在咏柱堂相聚,准备去初冬的西村探梅。 昨日早晨,因雨而阻于龙山,未能前往;今日我们决定约定西村,一起踏雪前行。 进入西村后,发现冷清的画图中云彩开始变得淡薄,寻找春天的消息时,梦境先行显现。 半生的乐事都在园外,一片幽静的心情在野水东流。 不用抚琴来寄托我的心情,美人将在月明中出现。 这首诗表达了诗人与友人相聚赏梅的情景,以及他们对美好时光的珍惜和期待
鹤 野云流水断桥边,丹顶春深又一年。 侧目静看群动态,闲心长得古来天。 了无淫性真能老,独怪徐行似学禅。 莫笑此生空自惜,洁身不向卫公怜。 注释: - 野云流水断桥边:描述野云和流水的景象,以及断桥的地理位置。 - 丹顶春深又一年:描绘鹤的丹顶在春天时更加鲜艳。 - 侧目静看群动态:形容鹤静静地观察着周围的动静。 - 闲心长得古来天:比喻鹤的心性高洁,如同古时候的理想人物。 -
荔支 【注释】: “荔支”,是荔枝的古称,这里借指美人。 【赏析】: 此诗以荔枝起兴,写美人之美,妙在不直接点明,而用游人未必知成熟的比喻,写其成熟之难;用鹿角解才媚的比拟,写其媚态之娇;用槿花开后始生香的描绘,写其芳华之久;用深藏液、艳借裳的描写,写其含蓄之深。 一、二句:“游人未必知成熟,一见频思十八娘。”意思是说,人们不一定知道荔枝成熟的时机,一旦看到它,就会想起美女
【注释】 荔支:指荔枝。 江滨:指广东、广西一带临江的河滨地带。 品:种类。 名数:品种名称。 迢递:遥远,这里指荔枝产地与朝廷距离遥远。帝子:古代传说中尧的女儿女英嫁给舜为妃,她住在长江以南地区,后来被称为帝子。这里是以帝子代称南方的荔枝。 最奇:最奇特。惟见赏幽人:只被隐士所赏识。 蔽日:遮蔽太阳。衣难赤:穿在身上的衣服难以露出来。 雨后鸣蜩(tiáo)影更新:雨后蝉鸣声更显清越
梅梦 泠泠溪畔月中亲,多恐深情认不真。 澹素衣裳那入世,清香魂魄易迷人。 精神但结平生爱,消息谁通半夕因。 天地自来皆梦薮,怪他何独是梅身。 注释: 1. 泠泠溪畔月中亲:形容月光下的景象,给人一种清冷、宁静的感觉。 2. 多恐深情认不真:担心自己的情感无法被对方理解或接受。 3. 澹素衣裳那入世:淡雅的衣裳无法融入世俗的世界。 4. 清香魂魄易迷人:梅花的香气和魂魄容易吸引人。 5.
【注释】 惭愧(惭愧)无才亦受憎:惭愧的是没有才能,但仍然受到人们的厌恶。 柴门深闭是何能:柴门深闭,有什么本领? 知君懒癖多同我:知道你懒惰的癖性与我相同。 在世穷儒尽似僧:活在世上,穷困潦倒的读书人简直就像和尚一样。 落日苦吟将近怪:夕阳西下时苦苦吟诵诗文,好像有什么不对似的。 零星谋食尚来朋:勉强找点食物吃,还得到朋友那里去讨。 浮云苍狗时时变,博得虚名讵有凭
荔支 香风历历晴林度,万颗骊珠照水纹。 凝碧池边传一骑,流花桥畔宴红云。 樱桃北产休相校,萍实千年只得闻。 佳咏蚤誉苏刺史,不宜持诵与人君。 译文: 荔枝的香气在晴日的树林中飘荡,宛如无数珍珠在水中闪烁。 在凝碧池的岸边,有一人骑马而来;在流花桥的旁侧,有人宴饮着红色的云雾。 北方的樱桃和南方的荔枝无需相互比较,因为它们各有其特点。 赞美荔枝的诗句早被苏州刺史所称赞