毛奇龄
高车冲雨过茅堂,不数方畴在弋阳。 柳叶渐长遮曲巷,榴花初发间清觞。 盘中射覆狂能识,海内论交老渐忘。 谢汝远来江涨后,相看宛在水中央。 译文与注释: 1. “高车冲雨过茅堂” - 描述了一辆高高的马车在大雨中冲过茅草屋,强调了天气的恶劣和场景的奇特。 2. “不数方畴在弋阳” - “方畴”指地方或田野,“弋阳”为地名,暗示这场雨覆盖了大片区域。此句表达了即使如此大的雨
【注释】: 芙蓉:荷花。尧山:山名,在今河南孟州西南。鹤过:指孟浩然。骏马空台:孟浩然任洛城尉时,有座高台,他常在上面骑马。行处近:指洛阳的龙门石窟。韦抗(yǐng):唐宪宗时宰相,字子直。尹何:指白居易。干言:孟浩然的朋友,曾任谏议大夫。宿:住宿。帝城:指长安,古称“东都”。蹉跎:白白地过去。 【赏析】: 这首诗是诗人送别吴二明府回洛阳时的赠别之作。诗中写景抒情,情景交融,语言流畅自然
原韵答方敦四孝廉见赠二首其一 天涯相隔两茫茫,幸过城东旧草堂。 高论自挥王子麈,无钱空负阮生囊。 交游到处偕三俊,兄弟于今过二方。 但惜相逢春渐老,风前柳絮正猖狂。 注释: 天涯相隔两茫茫:形容彼此之间相隔遥远,难以相见。 幸过城东旧草堂:庆幸自己还能回到城东的故居,享受那份宁静与美好。 高论自挥王子麈:指在辩论中挥洒自如,犹如手持“子麈”(古代一种用于击打物体的杖)一样有力。 无钱空负阮生囊
【解析】 此诗首联写诗人收到清秋时节朝廷的征召令,喜讯传至。颔联承前启后,写自己因才名显赫而受到皇帝的赏识,并被诏命入朝应选。颈联写自己虽才华出众,但尚未被任用,只能眼睁睁地望着皇帝选拔人才,自己却无能为力。尾联抒发诗人对友人的怀念之情。 【答案】 (1) 译文:清秋时节,乌鸦在东陵上叫个不停,朝廷传来贤书,高兴得不得了。江州人文章写得好,薛浦的诗很有名气,我吴兴也有许多才子佳人
【注释】 1. 寒风客舍暗灯檠:寒风中,客舍内昏暗的灯光下,我独自对着书桌写作。 2. 咫尺难通两地情:虽然距离近,但无法互通心意,表达情感。 3. 吴下未能随市卒:在吴地(今苏州一带),我没能跟随商贾们一起前往洛阳。 4. 洛中空复会耆英:在洛阳,我也只能独自参加那些年长的士人的聚会。 5. 书来西塞看留字:朋友寄给我的信中,他特意留下了一些字迹。 6. 家近东瓯苦用兵
【注释】 重过:再次经过。上海县:今上海市,古代属吴地,以水乡出名,故有“上海县”,这里指诗人所到之地。高阳:古郡名,在今河北省,后属河南,因曹操曾封其子曹丕为陈王,故又名陈留郡。旧酒徒:老朋友。清兴:高雅的兴致。蛟龙:喻指人才。日出:比喻人材出众,如日中天。沧海、太湖:都是大海。弹琴:比喻文才高超。子贱:《论语·先进》载:“子禽问于子贡曰:‘夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?’子贡曰
注释: 只合南山咏敝庐,十年空复侍宸居。 这句诗的意思是,我原本应该像南山那样,歌颂我的简陋住所(陋室),然而,已经过去十年了,我依然在皇宫中侍奉君王(侍宸居)。 难忘柳下重开锻,但立蕉林为受书。 这句诗的意思是,我在柳树下重新学习锻造技艺,站在蕉林中接受书籍(受书)。 铩羽每惭东观鹤,归心如趁北溟鱼。 这句诗的意思是,我每次看到东方观察院的鹤,都会感到惭愧(铩羽)
【注释】 卢中丞:指唐代文学家卢纶(748年-809年),字允言,长安(今陕西西安)人。中书舍人、尚书右丞。 太夫人:指卢纶的生母。 北堂萱树映霞裾,斗转苍龙絓彩舆。 北堂:即后堂,古代称内宅正厅为北堂。 萱树:一种花,传说是母亲之花,因此借以比喻母亲的爱子之心。 霞裾:形容衣服的颜色如朝霞般绚丽。 斗转苍龙:斗转星移,苍龙星座在天空中的位置不断变化。 絓彩舆:装饰华丽的车驾。 瑶海赋成天上曲
澄江千顷沪城边,才与同舟便是仙。 惊道雄文能盖世,谁知张姓本连天。 四门书在堪供职,九叹篇中为惜贤。 取次黄花开帝里,看君早晚好乘传。 注释:澄江——指长江,也指澄澈的江水,此处指长江。沪城——指南京,因为南京古时有“金陵”之称,所以又称“沪城”。才与同舟便是仙——意思是说您和我有同样的才华,我们就像是神仙一般。惊道——惊讶。雄文——雄壮的文采,这里指张公子的文章。盖世——遮盖世人
【赏析】 此诗是诗人奉谒陈中丞的答谢之作。全诗四十六句,每一句都蕴含着诗人的情感和思想。其中“探简云封神禹穴,开辕晴射浙江潮”两句,尤为精彩。这两句诗描绘了一幅宏大壮丽的画面,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的文学素养。 第一句:“杖节岩邦赐锦貂,河东兵革已全消。”这句话表达了诗人在陈中丞的府邸受到了热烈欢迎和款待。“杖节岩邦”指的是诗人手持朝廷颁发的节杖,象征着他的身份地位和权力