毛奇龄
诗句释义与译文: 1. 鸿鹄将飞怯羽翰,登程犹自惜衣单。 - “鸿鹄”:大雁。鸿鹄是大雁的别称。 - “将飞”:即将起飞。 - “怯羽翰”:因害怕飞翔而感到不安。 - “登程”:开始旅程或旅行。 - “犹自”:依然。 - “惜衣单”:爱惜着薄薄的衣裳。 2. 受书共忆联床苦,古调谁歌行路难。 - “受书”:接受书籍或教诲。 - “联床”:指兄弟、朋友或亲密关系的人一起睡在同一张床上。 -
施大公子彦淳生日作 清江绿草照青袍,二十趋庭一俊髦。 有弟共分荀氏玉,怜君先佩吕虔刀。 经传碧嶂星俱动,候近朱明天渐高。 自愧修涂长拟附,春风万里凤凰毛。 注释:清江绿草照耀着青色的官袍,二十岁时在庭院中追逐嬉戏。弟弟和兄弟一起分享荀氏家族的美玉,怜惜你的先人佩戴着吕虔所赠的刀剑。经书传习到碧山之巅,星辰都为之惊动;等待时机接近了,天边逐渐放晴明朗。我惭愧自己的修行道路漫长,常常希望依附你而飞升
【诗句释义】 1. 海东:泛指边境。 2. 曾无候骑至回中,屡有旌旗向海东:以前没有过等候骑兵到达回中(这里指的是回纥),但多次看到他们的军队旌旗在海东(这里是边塞)方向飘扬。 3. 去节王乌难:指唐代名将哥舒翰,字广平,是回鹊的节度使。他曾经拒绝吐蕃的进攻,并击退了吐蕃的进攻,因此被赐姓为“王”。 4. 悬金魏绛又从戎:意思是说魏绛这个人曾经被赐封过金紫光禄大夫,又再次跟随唐军作战。魏绛
注释:陆宏定是海昌人,这里借指诗人自己。 译文:不向山头撷紫芝,空令腐草蔓桃枝。 我本不愿去采摘紫芝,却让腐草蔓延到桃花枝上。 风霾菁磴吹霜薄,日断茅堂解冻迟。 山路被风霾笼罩,清晨的露水在石阶上凝成白霜,太阳下山后,茅屋的房顶才逐渐开始解冻。 陆贾自无干帝语,毛苌空受献王诗。 汉朝的陆贾并没有为帝王出谋划策的话,毛苌也只是接受过献王(汉武帝)的诗赋而已。 天寒衣带从来缓,深愧加餐慰素思。
诗句释义 同卫参军登万岁楼 参军高兴发清秋,落日同登万岁楼。 北顾尚惊雄堑立,东来不断大江流。 京门斥堠连平楚,吴会车书领上游。 一自建康王气尽,凭栏千载总生愁。 译文 参军非常高兴,秋天来了,我们一起登上万岁楼。 从北方看还令人震惊地看到雄堑矗立,向东望去不断流淌的大江。 京门的烽火台与平楚相连,吴会一带的车书引领了上游。 自从建康的王气耗尽,我站在栏杆上千年总感到忧愁。 注释 - 参军
这首诗是唐代诗人李白的《渡荆门送别》中的一句。下面是诗句和译文: 1. 风雨渡鄱阳湖 - 注释: 形容天气不好,风大雨大。 - 译文: 在鄱阳湖渡过风雨。 2. 鄱阳东汇大江隈,渺渺层阴晓未开。 - 注释: 鄱阳湖位于江西省北部,长江的南岸。"隈"指水边的弯曲处。"渺渺"形容水面宽广,看不到边际。"层阴"指云层厚重。"晓未开"表示天色微明还未亮。 - 译文: 鄱阳湖东面汇聚了大江的水流
【注释】 ①青龙江:在今浙江省绍兴市,古称会稽。 ②古会稽:即上一句所说的旧鸱夷。 ③车马共临:指与同僚、宾客一同来到江边。 ④衣冠:指士人的衣冠,借指文士。 ⑤永和王谢客:指晋代书法家王羲之、谢安等文人雅士。 【赏析】 这首诗是诗人陪同蒋集兰亭时写的。 首句“青龙江畔旧鸱夷”,是说诗人当年曾在此地与友人欢聚,曾作过赋诗的《吴中歌》。“旧鸱夷”三字,点明当年聚会的时间地点。次句“采蕺还来古会稽”
泗水亭漫兴 诗句释义: 1. 去年折柳淮河曲,今日看花泗水间。 - 解释:描述了诗人在去年的淮河边折柳送别,而如今在泗水岸边欣赏春天的花景。 2. 此花此柳应长在,他日他年何处攀? - 解释:表达了诗人对美好时光的回忆,以及对未来可能再次相遇的期待。 3. 风起宫台来古县,云开芒砀见空山。 - 解释:描绘了风起时的景象,以及云散后看到空荡荡的山峦。 4. 千秋城下萧条久,不信春光天际还。 -
这首诗是唐代诗人李白的《西园书感》。以下是对这首诗逐句的翻译和注释: 第一句: 河中之水莫愁家,不数南邻张丽华。 - “河中之水”比喻清澈、纯净的水流。 - “莫愁家”指的是莫愁女,一个著名的美女,她居住在河北。 - “不数南邻张丽华”是指她的美貌和才华不在南邻的张丽华之下。 第二句: 相逢恰是三春里,连人看当一园花。 - “三春”指的是春季三个月,春天万物复苏的美好时光。 -
【注释】 雍:指雍丘(今河南杞县)。 陈二生:指陈子昂、陈子期。 玄亭:洛阳城北的一座亭子,是唐代文人聚会的地方。 怀璧:比喻有才德而受重用。 雍伯:指雍丘王,即魏王。 贩脂:贩运油脂,形容生活清贫。 幸舍:有幸能舍弃世俗的繁华,在幽静的环境中与友同乐。 西园:洛阳东郊的园林。 叠鼓:指击鼓演奏乐曲。 觞迟:酒杯摆得缓慢,宴席上的人不急于饮酒作乐。 浮云一去空南北:像飘浮的白云随风飘荡