薛能
长安道 汲汲复营营,东西连两京。 关繻古若在,山岳累应成。 各自有身事,不相知姓名。 交驰兼众类,分散入重城。 此去应无尽,万方人旋生。 空馀片言苦,来往觅刘桢。 译文: - 《长安道》一诗,表达了诗人对长安城的深切情感以及对未来的期望和担忧。 注释: 1. 汲汲复营营:形容繁忙的都市生活,不断奔波忙碌的状态。 2. 东西连两京:指长安(今西安)与东、西两个京都相连。 3.
【注释】 1、纤腰:指女子苗条柔美的腰身,此处泛指杨柳枝条。 2、自多情态竞谁怜:自己有多少情感的姿态,竟是谁去怜爱。 3、游人不折还堪恨:有游客来而不折柳枝,尚可恨;折了又有何用。 4、抛向桥边与路边:柳丝随风飘落于桥旁、路边。 【赏析】 这是一首咏柳的绝句。此诗前二句写景,后二句抒情。全诗语言朴实,但意味深长,耐人寻味。 第一句“狂似纤腰嫩胜绵”,是说柳树之姿,既狂且娇,既纤又柔。杨柳
注释:军队在悬军远征中,内地隔着萧关。日色在昆仑山上,风声从朔漠之间传过来。什么时候才能有千万骑兵,像飒飒的贰师将军一样凯旋而还? 赏析:这首诗是一首咏史诗,以“舞曲歌辞”为题,表达了对古代英雄人物的怀念之情。首句“悬军征拓羯”,点出了出征的对象——拓羯族。次句“内地隔萧关”,说明当时内地与拓羯族之间的战争形势。三、四两句“日色昆仑上,风声朔漠间”,描绘出一幅壮丽的画面,日色在昆仑山上闪耀
```plaintext华清高树出离宫,南陌柔条带暖风。 谁风轻阴是良夜,瀑泉声畔月明中。 洛桥晴影覆江船,羌笛秋声湿塞烟。 闲想习池公宴罢,水蒲风絮夕阳天。 嫩绿轻悬似缀旒,路人遥见隔宫楼。 谁能更近丹墀种,解播皇风入九州。 暖风晴日断浮埃,废路新条发钓台。 处处轻轻可惆怅,后人攀处古人栽。 潭上江边袅袅垂,日高风静絮相随。 青楼一树无人见,正是女郎眠觉时。 汴水高悬百万条
【注释】 晴:晴天。芳态:美好的神态。出墙高数尺:指柳树长得很茂盛,高出墙头很多。摇动是何人:不知是谁在摇动。 【赏析】 这是一首咏物诗,借咏柳抒发作者的感情。全诗写景有情,寓情于景,通过景物的描写来表达自己内心的感受。 开头二句以“晴垂芳态吐牙新,雨摆轻条湿面春”总揽全词的意境。这两句从两个方面写出了柳树的风姿和神韵。 “晴垂芳态”,写柳枝在晴朗天气里舒展开来,姿态优美、婀娜多姿
柳枝词 暖风吹动发髻簪上朵,登上高楼,为登高而梳妆打扮。因为挂上垂杨而立地愁苦,牵断绿丝攀不得,半空中悬著玉搔头。 译文 春风轻拂着柳树,吹动着我的发髻上插的花朵,我登上高楼,为登高而梳妆打扮。因为我把垂柳挂在我的衣襟上,所以站立不动而愁苦。我无法抓住那下垂的柳树枝条,只能让它悬在空中,如同一个悬挂的玉搔头一样。 注释 1.柳枝:指垂柳。2.暖风:温暖的春风。3.发髻(jī)
柳枝词 西园高树后庭根,处处寻芳有折痕。终忆旧游桃叶舍,一株斜映竹篱门。 【注释】: 1、柳枝词:乐府诗题。本题是即景抒情之作。 2、西园:即中园,宫苑名。 3、高树:指高大的树木。 4、后庭:指皇宫中的庭院。 5、折痕:指折断的柳枝留下的印痕。 6、桃叶舍:即“桃花源”,相传为晋陶渊明所作《桃花源记》中的理想生活之地。 7、竹篱门:用竹子编成的篱笆门,指简陋的农家小居。 【赏析】:
【注释】刘白:指柳永,北宋词人。苏台:指苏州的台城。“总近时”:意即总想和时事相联系。章句:指诗中对仗工整的韵文。纤腰:形容女子苗条的腰身。杨柳:指柳树。这句诗的意思是说柳永的词,总是想和时事联系在一起。纤腰:指女子纤细的腰身。这句诗的意思是说柳永的词,总是想和时事联系在一起。 【赏析】这首《柳枝词》是一首咏柳词,作者借柳自喻,抒写了自己怀才不遇、渴望用世的苦闷情怀。上片写柳永与时事的关系
杂曲歌辞·杨柳枝 汴水千条柳丝垂,隋家力尽空自栽。春风无限情难尽,属于圣朝共繁荣。 注释: 1. 杂曲歌辞:一种古代诗歌体裁,不拘泥于特定的韵律和对仗形式。 2. 杨柳枝:指唐代流行的一种音乐题材,即《杨柳枝》曲,常用于表达离别之情。 3. 汴水高悬:指汴河的水势浩大,波涛汹涌,如同万条柳树一般垂挂。 4. 风清两岸一时摇:形容汴河水面的风非常清新,两岸的景色在风中摇曳生姿。 5. 隋家
这首诗名为《杂曲歌辞·杨柳枝十九首》,是唐代诗人李商隐的作品。下面是诗句、译文和注释: 【其九】 众木犹寒独早青,御沟桥畔曲江亭。 众树尚且寒冷,唯独你早早地绿意盎然,就在御水桥边,曲江亭里。 陶家旧日应如此,一院春条绿绕厅。 昔日陶渊明的居所也应该如此,满院的春色绿意环绕着厅堂。 【其十】 帐偃缨垂细复繁,令人心想石家园。 帐篷低垂,帽带垂下,细腻又繁复,让人想起故乡石家园的景象。