胡奎
【注释】 妾:古时称妇女为妾,这里指妻子。河东:地名,在今山西省永济县西。夫田:丈夫的田地,即男方耕种的土地。织锦:用丝线织成精美的锦缎。机杼(zhù):织布机。不愁填河河水浑:比喻织出锦缎后,可以缝制衣服,使河流不再混浊。三万六千日:指一年。七七:七夕节,中国的传统节日。灵鹊:神鹊,传说中能搭桥让牛郎和织女相会。 【赏析】 《七夕曲》是一首描写织女的诗,表达了作者对织女的同情和赞美之情
槟榔曲 与郎相别时,槟榔高过屋。 妾有回文锦字诗,为郎翻作槟榔曲。 绿窗沈沈春昼闲,金盘钿合罗两鬟。 苦心一寸谁解识,中含血泪红斑斑。 昨梦郎归采蒌叶,丹髓凝春霞满颊。 愿封珠唾寄蛮笺,郎若见时还念妾。 注释: 1. 槟榔曲:槟榔是一种植物,其果实可食用,也可作为乐器的装饰物。在这首诗中,“槟榔”可能指的是一种乐器或装饰物,但具体指什么需要根据上下文来判断。 2. 与郎相别时:与郎相别
【诗句释义】 携手曲:指《阳春白雪》和《子夜四时歌》,都是汉乐府作品,是汉代文人墨客所喜爱的歌曲。 携手复携手:再次携手。 白玉装车轴:用白玉装饰的车轮轴。 黄金铸马鞭:用黄金铸制马鞭。 容华易消歇:美好的容颜容易消逝。 流光若逝川:时光如流水般逝去。 寄言贵游子:寄语那些富贵人家的子弟。 欢娱当少年:在欢乐中度过青春年少的时光。 【译文】 再次携手,携手于杏花盛开之前。 白玉装饰车轮轴
【译文】 门前的稻田在雨后绿油油一片,柘叶重重地覆盖着茅屋。 今年篱笆旁竹笋长得最多,南风吹过一夜之间就长成竹子。 趁暖吴蚕已经上山养蚕,缫车声动水车闲来无事。 幸而村深没有老虎出没,柴门终夜不曾关闭。 【注释】 1. 田家:农村。2. 柘叶:柘树的叶子。柘是木名,可入药;叶可制酒、酿酒和做染料。3. 茅屋:茅草盖的屋子。4. 南风:暖风。5. 笋:竹笋。6. 缫车:织布机,这里指织布用的纺车
【诗句释义】 “蒿里曲”是一首古代歌曲名,这里用来代指这首诗。 “春草绿”:春天的草变绿了。 “人生百年如转烛”:人的一生就像蜡烛一样,转瞬即逝。 【译文】 《蒿里曲》: 春天的草已变绿,人生短暂如同一晃而过的蜡烛。 石家有位美人,她的双眉修长如翠绿色的蛾眉,舞姿优雅,歌声动听。 她的生命如同美丽的花朵凋败后化为尘土,富贵荣华终究是过眼云烟。 【赏析】
【解析】 这是一首咏物抒情的小诗,诗人登高远眺,凭栏远望,只见“青天月色多”,一轮明月挂在空中。月光皎洁,风露清凉,银河横卧,诗人的思绪也随之飘逸。全诗意境开阔,语言清新,情感真切。 译文:今夜我登上高楼,凭栏极目远望。只见那天空中明月明亮,月光皎洁,风露清凉。抬头仰望那银河横卧,星河灿烂。 赏析: 此诗写于作者任江陵县令时,当时正值中秋之夜。诗中“青天”“月色”点明时间、地点
【注释】 玉河:银河。回天:指天。冻光白:银河像被冰雪覆盖了一样,晶莹洁白。流云:飘动的云彩。冰飞不得:不能像云彩一样飘飞。铜龙:指北斗星。嘶:鸣叫。寒漏声涩:寒冷的漏声听起来很艰难。七星:北斗七星。离离:明亮的样子。兰烟:兰花的烟雾。香:香气。洞房:卧室。何人一笛关山月,吹落梅花满城雪:是谁在吹奏《关山月》曲调,梅花纷纷落下,铺满了整个城市(形容大雪纷飞的景象)。关山月:即《阳关三叠》。
诗句解读与译文: 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。 注释解析: - 荷叶罗裙一色裁:描绘了采莲女子穿着的荷叶和罗裙颜色相同的特点。 - 芙蓉向脸两边开:形容莲花在采莲女子脸上盛开的景象。 - 乱入池中看不见:指荷花在清澈见底的水中与采莲女的身体交织,难以分辨。 - 闻歌始觉有人来:暗示只有当歌声响起时,采莲人才会意识到有人在池边。 赏析:
注释: 东阑杏花雨,袅袅寒食烟。 东边栏杆旁的杏花正在盛开,细雨纷飞,烟雾缭绕; 相约在洛阳的大街小巷,斗草赌钱,争抢金银财宝。 白玉装车轴,珊瑚作马鞭。 马车的车轴装饰着洁白如玉的车轮,马匹的马鞭是用珍贵的珊瑚制成的; 章台年少子,走马绿杨边。 年轻的贵族子弟骑着骏马奔驰在绿杨树下的街头巷尾。 赏析: 这首诗写的是春天的一个场景,通过细致的描写和丰富的意象,展现了一幅生动的画面
注释: 铜龙嘶寒漏声涩,夜半氍毹霜气入。 冻蜡凝膏不作花,地炉火暖麒麟泣。 酸风射入如箭急,燕律吹春竟何及。 平明起视三足乌,红盆刷羽冰花湿。 赏析: 这首诗是唐代诗人李贺的《铜龙吟》诗中的一部分。整首诗描绘了一个寒冷冬夜的场景,通过铜龙、地炉、麒麟等元素,展现了一种深沉而幽远的意境,表达了作者对时光流逝的感慨和对生命短暂的哀叹。 我们来看前两句:“铜龙嘶寒漏声涩,夜半氍毹霜气入