吴泳
诗句原文: 十载京华少得闲,兹游浑似梦中山。 僧行古道元无径,云掩重扉更不关。 夜语浓时花簇簇,禅机漏处月湾湾。 东坡妙喜无人识,往往神游在世间。 译文: 在京城中度过了十年,我很少有机会能够放松和享受闲暇时光。这次旅行仿佛是一场梦,让我回到了梦中的山中。 在古老的小径上行走,原本应该有人经过的地方却显得空旷,因为云层遮蔽了路径,使得门前的门户也关闭着,不再有人经过。 夜晚时分,花儿盛开
谢尊固送茶 闲居早是宾俦寡,有弟山行访鸟窠。 黄卷渐成迂叟僻,朱颜不似美人酡。 诗因怕事吟偏少,酒为看花饮辄多。 珍重山园芳茗饷,犹胜乡国赵家坡。 注释: 谢尊:指诗人的朋友,可能是一位文人雅士。 闲居:形容生活闲适安逸。 早是宾俦寡:意思是说自从自己退隐后,宾客很少。 有弟:有一位兄弟。 山行:在山上行走。 鸟窠:鸟儿筑巢的地方。这里代指山林中的隐居生活。 黄卷:指书籍。 渐成:逐渐形成。
注释: 猎猎西风九月寒,元戎缓带抚斋坛。 士腰弓箭翻云去,人拥旌旄夹道看。 振旅阵酣金柝静,从军诗落玉蜍乾。 南山不谓无嘉节,深惜诸贤玩燕安。 译文: 九月的西风猎猎作响,寒意逼人,将军宽衣慢步在祭坛上安抚着。士兵腰挂弓箭,如同翻飞的云朵一般,人们簇拥着旌旗,在道路两旁观看。军队整队时,金柝声停止,士兵们士气高昂。从军中的诗歌也落下,如同玉蟾蜍一样。然而南山并不认为他们没有好的节气
【注释】 芳树:指柳树。啼莺:黄鹂鸣叫。絮乱飞,柳絮飞扬。疾风:猛烈的风雨。送愁归,送走愁云。莫还乡梦:不要回到故乡去做梦。麦粥:用麦子做的稀饭。凄凉:悲伤凄惨。展墓仪:陈列祭奠死者的仪式。倦客:游宦疲惫的人。忍听:勉强忍受着。溪上曲:在水边弹唱的曲子。游人:游客。犹习:仍习惯。西瞻:往西边看。太白家:指李白。家何在:你在哪里。拟托:想托付。征鸿:大雁,借喻远方的信使。寄我衣:给我捎带一件衣裳。
【注释】 沔州:今陕西省汉中市。李长孺:唐玄宗时著名诗人,有《送人还京》诗云:“送君如昨日,檐前露已团。明朝驿使发,今夜故人来。”此诗为送别之作。 朔风:北风。紫微:指北斗星。古人以为紫微垣是天子居处。 榆眼白:榆树叶子全部落光了(榆叶早落)。 宿师:驻军。麦头肥:庄稼长得好。 屠龙去:比喻才能出众的人,可以干大事。 锦字何缘寄雁归:意思是锦书如何能托付飞鸿而传回? 骚工:屈原。骚体,即楚辞体
洪都病中口占 去年(指作者上一年)舆疾(乘车)上洪州,百感婴怀又怕秋。 病体不因衰后觉,宦情谁向死前休。 乞身已晚荒三径,葬子无期负一丘。 造物傥从心所欲,乐天知命更何求。 【注释】 1. 舆疾:乘车,古代一种坐轿的交通方式。 2. 百感婴怀:百种感受缠绕心头。 3. 衰:衰老。 4. 三径:道家称有三条通道的住宅叫三径。 5. 荒:荒芜。 6. 造物:自然的造化。 7. 傥:倘若,如果。 8.
注释: 和洪舜俞太一宫韵:和洪舜俞的诗韵。 祠事归来夜向晨,仰瞻天宇肃无尘。 祠事结束后返回家中,晚上向天看,天空清静无尘。 瓶搊金井辘轳晓,钟撼茅山幡影春。 清晨,在金井边摇晃辘轳,看到钟声震动着茅山的幡旗,仿佛春天来临。 傍水且栽梅半树,扫檐莫使雪横陈。 在旁边的水边种上半棵梅花树,不要让雪花落在屋檐上。 柏台近日清无酒,赢得吟诗分外新。 因为最近没有酒喝,所以更加珍惜吟诗的机会
【注释】 子馆:子馆是范仁叔在洛阳的住所,他以布衣而官至翰林学士,人称范八行。西归:指辞官。范八行与定叟(即范纯仁)为好友,范八行去官后回洛阳居住,定叟也从外地来洛阳看望他。解褐:指脱下公服,穿上平民衣服(即初仕)。西归:辞去官职返回故乡。简:通“荐”,推荐。定叟(即范纯仁):字定国,北宋名相,曾三次拜相。云津:渡口。 【译文】 子馆就在你正中九春,分别之际还想问你要渡江吗? 良心容易放荡要持敬
诗词原文: 文俗诸儒恋局中,何曾度外看英雄。 连鸡纵不能资夏,捕鹿何妨暂掎戎。 静抚时机渔者得,遥观敌运兽之穷。 书生准拟浯溪石,明写中兴第一功。 译文: 文人墨客们沉迷于世俗的纷扰之中,他们从未想过要超越这些束缚来观察真正的英雄。就像连日的鸡鸣声也不能给夏天带来一丝凉爽,但猎取鹿肉却可以暂时提振士气。静下心来观察时,那些像渔夫一样的人总能抓住机会;远远地观察对手的动向
我们来逐句解析这首诗: 1. 再用韵呈帅机就寄仁溥 2. 少学东坡颇爱奇,夜抄灯疏爇松脂。 3. 老随年度几弦瑟,愁怕月窥双鬓丝。 4. 蚕市已非吾故国,菜园犹得子新诗。 5. 闲人不管东风闹,麦饭枯鱼著顿炊。 诗句释义及注释: 1. 再用韵呈帅机就寄仁溥:表示再次用韵来给帅机、机就(可能是作者的朋友或同僚)和仁溥发送诗歌。 2. 少学东坡颇爱奇,夜抄灯疏爇松脂:年轻时学习苏轼的诗词