何若瑶
诗句释义: 1. 地□天惊,千里招魂,碧血尚无归榇路; - 注释:地与天都感到震惊,千里迢迢地呼唤魂魄归来,但是碧绿的鲜血仍未有返回故乡的路。 2. 父忠子孝,九原抱憾,白头犹有倚闾人; - 注释:父亲忠于国家,儿子孝顺父母,但是在九泉之下还是感到遗憾,白发人依旧怀念着故去的亲人。 译文: 在天地之间感到震惊,千里迢迢呼唤亡魂回归,但碧绿的鲜血尚未找到回家的道路; 父亲忠诚于国家
【赏析】: 这是一首写春日游园的词。上片写诗人于细雨中来到庭院,看到红日初升、朝霞映照窗纱的美景,感到春光烂漫无际。下片以“可怜”、“可奈”等词语写出飞花飘零、春光流逝的无奈心情。最后两句以醉态作结。全词以景起,以景终,情景交融,意境清美,笔调轻快。 首句“夜来细雨闻啼鸦”,点明时间是夜晚,时值初春,天气还不太暖和,所以有细雨。“夜”字暗示了词人是在夜间来到庭院,“啼鸦”则表明此时已是凌晨时分了
【注释】 1. 东斋:书房名。 2. 萧然惬幽独:形容书房内空寂清雅,令人感到舒适和自在。 3. 随抽架上书:随手拿起架上的书来看。 4. 展向窗间读:将书中的内容展开在窗前阅读。 5. 夜来微雨过,无声入深竹:夜晚时下起了轻微的雨,雨声很轻,不打扰到深竹深处的声音。 6. 晓闻双雀语,万叶新如沐:在早晨听到双麻雀的叽叽喳喳声,看到窗外的树叶像被雨水洗净一样翠绿。 7. 物性各得所
诗句解析与译文 1. 何如不相见,相见又相离。 注释: "何不"意味着“为什么”,表达一种假设或反问的情感;"相见"指彼此见面,是朋友间的常见互动;"相离"则说明离别的无奈和遗憾。整体上,这句表达了一种情感上的纠结与不舍。 2. 桃柳秋多雨,攀条赠别时。 注释: 秋天的桃树与柳树经常因为雨水增多而显得格外茂盛,这里用来形容季节的特征。"攀条"形象地描绘了在细雨中寻找树枝以赠别的动作
【注释】 木叶:树叶。 别:分离。 浒:水边,这里指江边。 青林:青色的树林。落晚潮:傍晚时分的潮声阵阵。 樽:酒器,古代的一种盛酒器。 桡:船桨。 【赏析】 《送友人别》,是唐代诗人王昌龄在送别朋友时所作。全诗语言朴实自然,意境深远,情感真挚而含蓄,是一首送别的佳作。 首联“西风吹木叶,一夜别长条。”以风起木叶为背景,渲染出一种凄清、冷清的氛围,烘托出诗人内心的伤感之情
地□天惊,千里招魂,碧血尚无归榇路; 父忠子孝,九原抱憾,白头犹有倚闾人。
何若瑶并非清代诗人,而是清代中期广东的学者和官员。他以深厚的学养和广泛的文学创作而闻名,尤其是在记录清代广东士子进京赶考艰辛旅程的诗文中,展现了他的文学价值和社会影响力。 何若瑶生于清代中期的广东番禺,字石卿,是广东四大朴学家之一。他的一生与科举制度紧密相连,曾多次赴京参加科举考试,最终在道光二十一年考取进士。在官场上,他曾任右春坊右赞善,并因公务辞归。咸丰年间,他曾主讲过禺山讲席
何若瑶并非清代诗人,而是清代中期广东的学者和官员。他以深厚的学养和广泛的文学创作而闻名,尤其是在记录清代广东士子进京赶考艰辛旅程的诗文中,展现了他的文学价值和社会影响力。 何若瑶生于清代中期的广东番禺,字石卿,是广东四大朴学家之一。他的一生与科举制度紧密相连,曾多次赴京参加科举考试,最终在道光二十一年考取进士。在官场上,他曾任右春坊右赞善,并因公务辞归。咸丰年间,他曾主讲过禺山讲席