欧大任
这首诗的格式如下: ``` 登保定城望西北诸关 烽火星连战后云,庙堂悬爵待殊勋。 将军万里怀金印,明月胡笳夜夜闻。 ``` 译文: 登上保定城远望西北的关隘, 战火连绵如同星星般在夜空闪烁, 朝廷悬挂着荣誉和功勋的奖品, 等待着那些英勇的将士们取得非凡的功绩。 将军们心中怀着荣耀的军功章, 万里之外思念着自己的故乡, 明月之下吹起悠扬的胡笳, 夜晚夜晚又听到那动人的旋律。 注释: 1.
赵州大石仙桥 何处仙人倚石阑,骑驴曾此向长安。 注释:何处?哪里。仙人:指神仙或隐士。倚:靠着。石阑:栏杆。骑驴:骑着驴子。向长安:《后汉书·郭泰传》:“郭泰言:‘夫从官之道……’”李贤注:“郭泰《上太尉书》云:‘吾有狂疾,且年将暮,自惟不仕故人,恐为知己所笑,是以区区欲陈情于左右也。若以愚怀,犹当投簪叩马首,愿效微力,今反不然,吾甚惧焉。’”长安:古都名。 华清一笑远山后,应忆西南栈道寒。
【注释】 登保定城望西北诸关 登上保定城,眺望西北方向的各座关口。 三辅星屯护帝京,渔阳上谷尽精兵。 三辅之地(即今北京、河北一带)的星星汇聚,如同屯聚在京城周围,以保卫皇帝;渔阳和上谷两郡的精兵都出动了。 汉家斥堠天山外,不用劳军细柳营。 汉朝设置的瞭望站遍布天山之外,因此不需要动用大军到细柳营驻扎。 【赏析】 这首诗是诗人于大历三年(768)秋登保定府城时写的。当时安史之乱已平息
白莲社 净土莲曾几度开,游人今日有宗雷。 高僧若结云中社,谁更攒眉不肯来。 注释与译文: 1. 净土莲: 指庐山东林寺的净土池莲花,象征纯净和神圣。 2. 游人今日有: “今日”指今天或当前,“有宗雷”可能是指某个著名的人物或学者。 3. 高僧若结云中社: 这里“结云中社”可能指在云端之中或想象中的社群或团体。 4. 谁更攒眉不肯来: 形容某些人因为某种原因而不愿参与或加入这样的社群。
【注释】 善法堂:指净土宗的“西方净土”之教。弥陀殿:即阿弥陀佛殿,是供奉阿弥陀佛的地方。侧远公堂:即远法师讲经说法的地方。远法师,唐代僧人,名道林、僧伽,俗姓陈,浙江余杭人。公元568年(隋开皇二年),随师出家,得受《涅槃经》。后在金陵大报恩寺建净土宗专修院,为净土宗之祖,称“东土祖师”。公元593年(隋大业七年),于长安大慈恩寺建立西方三圣舍利塔,建净土宗寺院。公元621年(唐永徽二年)
注释: 讲经堂:在东林寺的禅房中,僧人在这里讲述佛教经典。 曾:曾经。 石木苍苍:形容寺庙的山石树木郁郁葱葱,生机勃勃。苍苍,苍翠茂盛的样子。 雪满池:指冬末或早春时节,积雪覆盖了池塘,使得水变得冰冷。 弟子何人更都讲:谁还能像我这样,在这里为众生讲解佛法。 都:都在这里。 山猿犹似听经时:就像山中的猿猴也似乎在聆听佛法。 犹:仍然,依旧。 赏析: 这首《讲经堂》是唐代诗人贾岛的作品
【注释】 许州,今河南省许昌市。颍水,即颖河。曹家,指曹氏家族。棠梨:一种果树名,果实可食,树皮、叶和果实均可入药。雪花,喻指柳絮。 【赏析】 此诗描写了春天景色的迷人与美丽,同时也表现了诗人对大自然的深深热爱。全诗意境优美,语言清新,形象生动,给人以美的享受。 首句“茅屋萧萧颍水斜”,描绘了颍河边上,一排排茅屋在微风中摇曳的景象。茅屋的萧瑟声音与颍水的流动声相互交织,形成了一幅美丽的画面
【诗句注释】 许州道中:在前往许州的途中。许州,地名,今属河南许昌地区。 许下:指许州,即许昌。 长途:指漫长的道路。 片雪残:一片残雪。 貂裘(diāo qiú):用貂鼠皮制成的裘衣。狐帽:用狐狸毛制成的帽子。 过春寒:度过了春天的寒冷。 题诗:写下了一首诗。 夸向江南客:向江南来的客人炫耀。夸,夸耀。 嬴得琼瑶马上看:赢得了在马上观赏琼瑶的荣幸。嬴得,赢得。琼瑶:美玉,这里指美丽的女子
诗句翻译: 在虎啸中原的天地间, 白云依然得一溪之闲。 译文: 虎啸在辽阔的中国大地之间响起, 如同白云般的自由和宁静。 赏析: 这首诗通过描绘自然景象传达出诗人对隐居生活的向往和对出仕的矛盾情感,反映了诗人内心深处的矛盾和思考。整首诗意境深远、语言优美,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟
注释:广武山前,云彩散开,已经千年的历史尘埃。当时没有英雄,只有那些竖子(即无赖)在呼啸秋风声中出现。 赏析:诗人站在广武山上眺望远方,只见一片云彩从山前飘过。这里的“云色”并非指自然界的云,而是暗含了某种政治形势。楚汉争霸的历史已过去千年,如今已是和平年代,但依然有人如竖子般猖獗,他们发出呼啸之声在天际回荡。诗人以广武山为背景,表达了对这种局面的不满和愤慨之情