贝琼
诗句释义 1 夜醉城南酒百缸,春来端使客愁降:在城南的夜晚,我沉醉于美酒之中,仿佛喝下了一百个酒缸。春天到来后,我的忧愁似乎也随着客人的到来而减轻。 - 夜醉城南酒百缸:描述在夜晚与朋友聚会饮酒至深夜的情景。 - 春来端使客愁降:春天的到来似乎让原本因客人而增加的忧愁有所缓解。 2. 障开云母东西一,灯射琉璃日月双:屏风打开时,仿佛云母石般美丽;灯射出的光芒,如同琉璃和明月一般灿烂。 -
至日 日上扶桑晓色红,闭门慵似杜陵翁。 干戈送老甘人下,江海生春尚客中。 雪尽南枝开大庾,天回北斗挂空同。 试倾百斛芜城酒,未叹飘零两鬓蓬。 译文: 太阳在拂晓时照耀着东方的天际,红色的光辉照亮了整个天空,仿佛沐浴在朝阳的温暖之中。我独自关闭着门户,懒洋洋地如同一个年迈的杜甫一般。战争带来的苦难让许多人感到疲惫不堪,而我却像那些被战争折磨的老人一样。春天的江海生机勃勃,似乎还有客人在其中游历
红梅 时世新妆学内家,渔人错认武陵霞。 百年艮岳空留树,一夜春风为染花。 月里嫦娥羞素服,山中仙客饵丹砂。 也知风骨依然在,雪后黄昏瘦影斜。 赏析: 这首诗描绘了红梅不畏严寒、傲然挺立的坚韧品格。首句“时世新妆学内家”意指梅花不畏世俗眼光,保持本色,如同古代宫中的妆容,不随波逐流。第二句“渔人错认武陵霞”则通过比喻表达了红梅与桃花杏花相比,虽同属春色,但梅花更显独特
诗句释义及赏析: 1. “书囊未了复晨鸡” - 解释: 表示书卷还未收拾完毕,天刚亮就听到鸡叫。 - 注释: 书囊(指携带的书箱或书籍),晨鸡(公鸡)。 - 赏析: 描绘出主人公早起读书的情景,展现了勤勉好学的精神。 2. “岁暮扁舟出大溪” - 解释: 在年末时,乘着扁舟离开大溪。 - 注释: 扁舟、岁末、大溪。 - 赏析: 表达了离别之情和岁月的流转。 3. “司马倦从枚乘客” -
【注释】: 殳山即与浣花同,犬吠鸡鸣处处通。 卜宅定如唐杜甫,部符须得汉文翁。 荷歌夜雨衰犹绿,枣落秋风熟已红。 一鹤道人今可过,九龙山客试相从。 【赏析】: 这是一首寄赠友人的诗,表达了对友人的深厚情谊。 前四句描绘了归殳山的美丽景色,表达了诗人对友人的思念之情。 后四句赞美友人的高洁品质,表达了诗人对他的敬仰之情。 全诗语言简练,意境深远,富有诗意
【注释】 怅望:愁思。汉皋:指汉水边,即今湖北省武汉市附近。海门:即海门山。欲成涛:想成为波涛,形容江水汹涌澎湃。鹧鸪:一种鸟,常被用作哀鸣的代称。胡雁:北来的大雁。辟伯劳:驱除伯劳鸟,伯劳鸟在秋天飞来,秋天过后又飞去,所以叫“辟”。青玉案:古琴名。紫檀:木名,这里指琴。长教辟:常常是伯劳鸟驱赶。独闭帘栊:独自关着门窗。花影铺阶:花影映照在地上。月正高:月亮很圆。 【赏析】 这是一首伤春怀人之作
【注释】 膝六:指苏轼。 三吴:今浙江、江苏、安徽东部地区。 镵(chán):用刀凿刻石,此处指砍伐树木。 梁苑:古地名,在今河南开封附近。 蓝关:在今陕西蓝田县东南。 鸢肩:形容人身材高瘦,像大鹰一样。 纵横:指纵横家游说各国诸侯的纵横术。 【赏析】 公元1083年(元丰六年)十二月十六日,大雪纷飞,至十九日大雪,这是苏轼被贬黄州后第一次遭遇如此大的雪。苏轼当时正与陈仲谋一起赏雪吟诗,故作此篇
注释与赏析 1. 汉苑秦宫迹已陈 - “汉苑”通常指的是汉朝的皇家园林,如未央宫等。“秦宫”可能指秦代的宫殿或秦始皇陵寝。 - “迹已陈”意味着这些古迹已经被展示出来,成为了历史的一部分。 2. 金沙一簇为谁新 - “金沙”可能是指古代的金砂或黄金制成的饰品、建筑等。 - “一簇”表明有多个相似的小堆或物件。 - “为谁新”询问这些事物是为谁而新,可能指新的发现或者重新装饰。 3.
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。下面是对这首诗的逐句释义和译文: 雨夜独坐 天阴十日不见星,蛰龙欲起驱雷霆。 大风五月忽动地,急雨三更如建瓴。 剪烛西窗还独坐,辟兵南国几时宁。 可怜骨肉求相隔,满树秋声谁与听。 注释: ①雨夜独坐:指诗人在雨夜中独自坐着思考。 ②天阴十日不见星:天空阴沉了十天,星星都看不见了。 ③蛰龙欲起驱雷霆:蛰伏的龙(比喻即将崛起的人才)想要起来,像雷霆一样发怒。
秋思 两河兵合尽红巾,岂有桃源可避秦。 马上短衣多楚客,城中高髻半淮人。 荷翻太液非前日,花落蕃禧又暮春。 莫上高楼望西北,远山犹学捧心颦。 注释: 两河:指黄河南北地区,泛指黄河以北地区; 兵合:指战乱; 尽:全部; 红巾:指起义军头裹红巾,这里指元朝统治阶级; 桃源:传说中的世外桃源; 秦:指元朝; 马上:骑马; 短衣:指平民百姓; 楚客:指北方汉族人士; 蕃禧:指吐蕃人,这里指藏族; 太液