黄裳
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。下面是逐句的释义: 谁悟月中真火冷。 能引尘缘,遂出轮回境。争奈多情都未醒。九回肠断花间影。万古兴亡闲事定。物是人非,杳杳无音信。问月可知谁可问。不如且醉尊前景。 注释: 1. 谁悟月中真火冷 - 谁能够理解月亮中的真火(即月亮的光芒)是冷的吗?这可能暗示了某种超然或冷静的态度。 2. 能引尘缘,遂出轮回境。争奈多情都未醒 -
【注释】 1、琼林:指皇家园林。 2、红紫:指春天盛开的花朵。趁阑:赶上了春天。阑,尽也。 3、万簇琼英:形容花丛繁多,犹如千万簇琼英一样。 4、绿幄:绿色的帐幔。群真:一群仙女。 5、皓雪肌肤:白得像冰雪一样。皓,洁白的。 6、华堂:富丽堂皇的殿堂。 7、晴阴:晴朗和阴暗,这里指春光明媚或风雨交加的情景。一架:即“一树”。 8、寒梅:比喻梅花。 9、因缘:缘分。 10、亭榭(xiè):楼台。
【注释】俄:忽然,不久。 盏:酒杯。 犹:还。 翠鬟:女子的发髻。 莫浅:不要浅斟慢酌。 光景:年华。 同看:一起观赏。 不与人:不愿与别人分享。 席上:筵席上。 笑歌:欢笑歌唱。 身:自己。 长:永远。 相见:相见。 赏析:此词是一首咏酒令的词。上阕写饮酒时的情景,下阕写饮后的感受。起拍二句写酒令之始,“俄落盏中如有恋”,即指酒令开始不久,便有一人离席而去。这一句既表明了酒令开始得突然
【注释】 南北两山骄欲斗:指南北两座山峰,好像要争高低。 中有涟漪:水中荡漾开去的波澜。壶山:即南高峰,在杭州西湖西南面。 落落情怀临漂渺:指作者心情凄凉,像飘泊无依的孤鸿。 驾言来处铃斋悄:指诗人来到友人住处,环境幽静。 行到桃溪花解笑:到了桃溪桥畔,花朵开放,似乎在笑人。 人面相逢:形容与友人相会。人面:指桃花。 竞好窥寒照:争相观赏着春日里寒冷中的阳光。 醉步敧斜西日少:指酒醉后步履踉跄
这首诗是一首咏物诗,通过对雪景的描绘,表达了作者对自然美的赞美和对生活美好的向往。下面是逐句释义: 锦堂春/锦堂春慢 玩雪 天女多情,梨花碎剪,人间赠与多才。 渐瑶池潋滟,粉翘徘徊。 面旋不禁风力,背人飞去还来。 最清虚好处,遥度幽香,不掩寒梅。 岁华多幸呈瑞,泛寒光,一样仙子楼台。 虽喜朱颜可照,时更相催。 细认沙汀鹭下,静看烟渚潮回。 遣青蛾趁拍,斗献轻盈,且更传杯。 1. 天女多情
【注释】 1.蝶恋花:词牌名,原为唐教坊曲。 2.人逐金乌:比喻人像太阳一样忙碌。 3.天汉:银河,指天河。 4.须臾:片刻。 5.银色满身谁可画:银色满身形容月光洒满全身。画:描绘。 6.两腋风生,爽气骎骎马:指骑马疾行时,两腋生出凉风,感觉清爽怡人。骎骎,形容马跑得快的样子。 7.待入蟾宫偷造化:等待进入月亮宫殿,偷取天地间的造化之机。蟾宫,指月亮,传说月中有个蟾蜍。 8.姮娥:即嫦娥
【解析】 此词上片写林光祖与鹭鸶相会的情景。“忽送”两句写林光祖忽然遇见了林鹭,他飞入天空,失却素羽,回到洲上。“照处”一句点明了林鹭的羽毛洁白如雪:“无私”两句是说,林鹭在阳光照射下显得更加光彩夺目。“余辉”两句是说,林鹭的光辉洒向大地,人人可享。“玉绳”两句写林鹭飞到中天之路,暗示林鹭将飞往高远之地。下片写林鹭在林光祖宴饮时的情景。“花下影圆”两句写林鹭在宴会中,影儿圆圆地映在花下
喜迁莺,词牌名。 表海亭:地名,在今浙江绍兴东郊,相传为春秋越王勾践铸剑的地方。 霁:雨止天晴。 浣出人间金碧:洗尽了人世间的锦绣繁华。 洞开:门户敞开。 丹汉:红色的河流。这里比喻帝王之家,即皇宫。 怀古意:怀旧之意。 圣贤电拂休笑:圣贤们像闪电一样掠过,不要嘲笑他们。 使君:旧时对州郡长官的尊称。 云门:指山名,在今浙江绍兴东南,为会稽山支脉。 赏析: 此词是一首咏史词,上片主要写景
注释: 满到十分人望尽。仙桂无根,到处留光景。听我说酒桌上的欢庆还没结束。金杯已把寒月的影子玩弄。银色世界中风色定。散了浮云,宝匣初开镜。回去不用红烛影。天边自与人相趁。 赏析: “满到十分人望尽”,诗人在饮酒赏景时,满堂宾客已经喝得尽兴而归。这一句写出了宴会之盛大,宾客之多。 “仙桂无根,到处留光景”,诗人以仙桂无根来比喻自己,表明自己的身世飘零、四处流浪。 “听我尊前欢未竟”
【注释】 杳杳:渺远。 晴虚:晴朗空旷的天宇。 漫漫:辽阔无边。 相共:相伴。 银汉:银河。 浩叹:长叹。 云门馆:道家讲学处。 时:有时。 别岸:岸边。 汀:水中沙石。 【赏析】 这是一首写月下泛舟的词。上片写泛舟游赏。下片写泛舟观玩,并点出泛舟之由。全词写景抒情,浑然一体