满到十分人望尽。
仙桂无根,到处留光景。
听我尊前欢未竟。
金卮已弄寒蟾影。
银色界中风色定。
散了浮云,宝匣初开镜。
归去不须红烛影。
天边自与人相趁。
注释:
满到十分人望尽。仙桂无根,到处留光景。听我说酒桌上的欢庆还没结束。金杯已把寒月的影子玩弄。银色世界中风色定。散了浮云,宝匣初开镜。回去不用红烛影。天边自与人相趁。
赏析:
“满到十分人望尽”,诗人在饮酒赏景时,满堂宾客已经喝得尽兴而归。这一句写出了宴会之盛大,宾客之多。
“仙桂无根,到处留光景”,诗人以仙桂无根来比喻自己,表明自己的身世飘零、四处流浪。
“听我尊前欢未竟”,诗人在酒席上畅饮,心情愉悦,但还未尽兴。这里的“我”指的是自己。
“银界中风色定”,诗人用“银界”来形容酒宴的场所,表现出宴会的华丽和高贵。而“风色定”则表达了宴会气氛的热烈和欢快。这一句写出了宴会的热闹和欢乐。
“散了浮云,宝匣初开镜”,诗人说宴会上的气氛像被风吹散的浮云,消散殆尽,而宝匣初开,新的一天开始。这一句写出了宴会的结束和新一天的到来。
“归去不须红烛影”,诗人说不需要红烛作为归途的引路,暗示着宴会结束后,人们将各自离去,不再相见。
“天边自与人相趁”,诗人说人们将各自离去,就像天空中的太阳与月亮相随而行一样,暗示着人们虽然分别,但仍会再次相聚。这一句写出了人们的离别之情和未来的重逢。