钱大昕
【注释】 《陈东浦方伯诗稿》是明代诗人杨慎所作的一组诗篇。杨慎(1488-1559),字用修,号升庵,四川新都人,明代著名文学家、史学家、思想家。他一生经历了明初的“永乐盛世”、中期的“仁宣盛世”和明末的政治黑暗时期。杨慎的诗文作品在明代文坛上享有盛名,被誉为“一代词宗”,他的诗歌作品多以抒发豪情壮志为主,其作品风格豪放、奔放、气势磅礴、情感丰富。 这首诗是对陈东浦方伯诗稿的赞誉之语。杨慎认为
【题解】 这是一首写景抒情诗。熊谦山为江南名胜画卷所作十二首中的第七首,描写三泖(即泖河)风光和村落景色。 【注释】 九峰:指江浙一带的名山。三泖(mǎo):在今江苏太仓市北郊。 澹(dàn):淡泊。螺:水波。 涧阿:山涧边。 数家:几户人家。意到皆行窝:随意造访。行窝,即游人居住的草棚。 双屐(jī):两脚穿着木屐。屐,古代的一种木制便鞋。 渔蓑(suō):渔船上的蓑衣。蓑,用棕或毛织成的披风
【注释】 1.题江南名胜画卷十二首:即《题江南名胜画卷十二首》。题,指题字、题词。江南:指长江以南地区。这里泛指江南一带。2.熊谦山:作者的号。3.臬使:古代官名。这里指藩镇或地方长官。4.兹峰:此山。5.卓立:高耸挺立。6.送迎:此处形容山峰巍峨壮丽,如在十里之远就能看到它。7.脂粉俗:指世俗的繁华景象。8.真而呈:展现真实的美。9.韶钧鸣:韶钧声大而宏亮。10.具区:古地名,今苏州近郊。11
金焦双峙,方丈与蓬莱 方丈山和蓬莱山,都渺在沧海之外。 这两句是说,金焦山和蓬莱山都远远地矗立在大海的尽头。 岂若金焦山,只隔一衣带 哪像金焦山,只是一条衣带般相隔的距离。 这两句是说,金焦山和蓬莱山之间的距离如此之近,仿佛只有一衣带之隔。 两两青芙蓉,天然谢藻绘 两座山峰就像两朵青芙蓉,天然地展现出如谢灵运那样的画卷。 这两句是说,金焦山和蓬莱山如同两朵青芙蓉
王乔昔学道,于兹炼黄芽。 驱使风雷力,嘘吸日月华。 丹成得度世,轻举乘紫霞。 至今岩冈色,澹赭如蒸沙。 井水日三变,光怪图经夸。 注释: 1. 王乔昔学道,于兹炼黄芽:王乔过去学习道教,在此处炼制黄色的仙药。 2. 驱使风雷力,嘘吸日月华:使用风雷之力驱使,吸纳日月的精华。 3. 丹成得度世,轻举乘紫霞:仙药炼成后可以超脱尘世,轻装上天乘着紫色的云霞。 4. 至今岩冈色,澹赭如蒸沙
【注释】 1.平山:指平山堂。2.一篑(kuì):一筐土。3.欧阳:欧阳修,北宋文学家。4.群峰:众多山峰。5.隔江外:与江对岸相对。6.龙蛇:形容书法的笔势。7.镇:镇守。8.苏玉局:即苏东坡。苏轼字子由(苏轼),号东坡居士。9.醉翁:欧阳修自号醉翁。10.翰墨:书信、文章和书法的合称。11.两公:两位大官。12.经济:治理国家的能力。13.文章:指文才和诗作。14.铅山翁:指曾巩。15.眉宇
【注释】 髯苏:苏轼。黄楼:即黄州,苏轼曾作《黄冈竹楼记》,故称。落成:完工。天骥:骏马。逸民:隐士。胎禽:鸟胎中孵出的鸟,比喻未出世的婴儿。了计:了了计较。一纪:一年。羽衣:仙衣。吹笛:奏乐。 【译文】 苏轼本是天生成的人,人间游戏而已。 黄州楼竣工赋诗,临危受命见才能。 天骥是古代隐士,云龙在此处休息。 生下来任凭去处,去了再来不计心。 两位贤人心意合,一首诗重写天下。 夜里羽衣吹笛子
食客行 平原豪侠如信陵,倾财结客坐上盈。 锥处囊中相奇士,三年不识毛先生。 骐骥千里由来寡,恋栈甘心托厩下。 蚤知碌碌皆公等,悔杀美人谢躄者。 鸡鸣狗盗脱孟尝,不如世有市义良。 三千珠履从春申,不如世有无望人。 翩翩浊世谁最优,观君玉貌皆有求。 君不见千金上寿天下士,拂衣径去鲁连子。 注释: 平原豪侠如信陵,倾财结客坐上盈。 平原君如同战国四公子之一信陵君一般,不惜花费巨资结交四方宾客
这首诗是唐代诗人李白创作的,描绘了他在旅途中的所见所感。 下面是对诗句的逐句释义和对应的译文: 晚行清苑城外见月 在晚上行走在清苑城外的时候看到了月亮。 朝辞郭隗里,夕宿徐河涯。 早晨离开郭隗村,傍晚住宿在徐河边上。 明月大如镜,㷖见人须眉。 月亮像镜子一样明亮,可以看到人的面容。 空林叶尽脱,了不蔽清晖。 树林中的叶子已经完全脱落,但月光依然可以照亮大地。 微风动枝柯,水中荇藻披。
这首诗是唐代诗人杜甫创作的《题陆豫斋兰亭卷》。 诗句翻译如下: - 兰亭禊游人巳往,画图千载今犹存。 - 四十二人须眉古,雅尚自觉山林尊。 - 右军中年先墓誓,修竹茂林性所嗜。 - 扬州鼓角任喧阗,何异蛙声两部沸。 - 宾朋子弟相招携,曲水流觞列坐时。 - 吟固欣然罚亦喜,胸中要有无声诗。 - 人生所遇皆陈迹,后视今犹今视昔。 - 千岩万壑秀依然,只恨眼前无此客。 - 豫斋好古慕古贤