戴表元
【注释】 书叹七首:即《书怀七首》,是唐代诗人杜甫的一首组诗,共七首。这组诗写于安史之乱后的第二年(759年)春天,作者因“三大礼”事件被贬至华州同官县(今陕西渭南)任司功参军。 王生困缧绁,刘子急徵追:王生,指诗人的朋友王十五。《唐故秘书少监集纪》记载:“十五与余论诗酒之会。”刘子,指的是刘庭式,时任华州司功参军。 舒叟挈家走,几遭鞭与笞:舒叟,指诗人的妻子。挈家走,指携妻带子逃难而去。
诗名:《书叹七首》 数友越州居,无书已三年。 台州已无数,逢人每相贤。 日夜忆远友,远者隔蛮烟。 风气不择州,俗情轻目前。 管鲍死何处,寄酒洒其阡。 注释与翻译 第1首: 数友越州居,无书已三年。 - 注释: 在越州有几位友人居住。 - 翻译: 我在这里已经三年没有书籍了。 第2首: 台州已无数,逢人每相贤。 - 注释: 到了台州已经有很多年了。 - 翻译: 每当遇到人
诗句: 智有不近名,贤有不践迹。 百年如飘风,谁作远行客。 所要在持久,以道自消息。 吾师岂欺我,白首方学易。 译文: 智慧之人不会刻意追求名声,贤能之士不会有固定的足迹。人生百年如飘零的风,谁会是远方的行者?真正的关键在于持之以恒,遵循自然之道。即使到了晚年,我也会继续学习《周易》。 注释: - 智有:智慧之人 - 不:否定词 - 近:追求、靠近 - 名:名望、声誉 - 贤有:贤能之士 -
【注释】 1、舒子:指舒元舆。高品藻:高尚的品评,比喻贤人。王生:王维之弟王缙。怪衣冠:指王缙的装束。2、处世:指做人行事。尔:如此,这样。3、譊(qiáo)譊:形容声音嘈杂。真:实在。自残:自取灭亡。4、刘子:指刘禹锡。5、泥蟠:像泥一样地蜷伏,比喻隐居不仕。6、胡为:为什么。亦:也。7、念此:想到这些。坐长叹:长时间地叹息。 赏析: 这首诗是诗人写给友人舒元的
浴蚕沙溪水,采桑玉山巅。 丝成白棱棱,胶作烈妇弦。 烈妇何所言,弦中意缠绵。 一说鸾影孤,二诉雏巢穿。 巢穿尚可葺,影孤恨终天。 有食不自肥,众禽仰喉咽。 真宰悯其疲,劳役尽弛蠲。 及今雏长成,雏群亦蹁跹。 朝阳照岩林,枯槁生光妍。 黄檗谁谓苦,铁石谁谓坚。 请君屏俗耳,听我沙溪篇。 注释: 1. 浴蚕沙溪水:在沙溪河中洗浴蚕。 2. 采桑玉山巅:在玉山的山顶采摘桑叶。 3. 丝成白棱棱
英英天上星,碌碌涧中石。 升沉虽不同,精爽或相激。 我有知名文,四海邯郸壁。 遭逢不自閟,颇为谈者惜。 谈者自不知,斯人宁易得。 注释: 英英:明亮、璀璨的样子,这里比喻星星的光辉。 碌碌:普通、平凡的意思,这里形容石头的平凡。 升沉:上升和下沉,比喻人的荣辱得失。 精爽:精神、意志,这里指人的精神和意志。 知名文:有名的文章、著作。 四海:全国各地,这里指全国。 邯郸壁
【注释】 东阳:今属浙江。方韶卿,名子华,南宋时人。惠古意;指《七古十首》,是作者为友人所题写的诗作。久不得和:长时间没有得到回应。五月十六日:即五月初七,古代以立夏为孟夏之交的第一天,所以称五月初七日为“立夏节”。将假馆宗阳桥;即将到宗阳桥去住宿。宗阳桥,在浙江义乌县南。稍有闲暇:稍微有一点空闲时间。次韵:用别人的词调来写自己的词。因寄讯彼中:于是写信问候他那里的情况。吴子善前辈
这首诗是唐代诗人白居易的《咏白头翁》一诗。下面是对这首诗逐句释义: 题陈高士所藏冬青枝上白头翁画 飞高得珍丛,青子饥可食。 不知何忧愁,二鸟头亦白。 注释:在高高的树梢上,有一只白头的鸟儿栖息着。它的巢里有许多青色的小果实,可以用来充饥。我不知道它为什么感到忧愁,它的两个脑袋也变白了。 道人天机深,清斋意相许。 注释:这个道人有着深厚的天性,他独自住在清静的庵里,他的心思与自然相融合。
注释: 1. 以羔裘如濡洵美且侯韵为八诗送夹谷子括赴明州推官 译文:用《诗经》中的《羔裘》、《洵美》和《侯韵》三首诗歌,来送给夹谷子括,祝贺他即将赴任明州推官之职。 2. 鉴虚磨愈明 译文:镜子的反射越清晰,就越能显示出人的真实面貌。 3. 弦柔调自直 译文:弦乐器如果调子柔和,声音就会自然地直起来。比喻人如果性情温和,就不会有邪恶之心。 4. 临民要儒术 译文:治理百姓,需要的是儒家的道德学问
羔裘如濡洵美且侯,译文:穿着像水一样的羔皮裘,洵美且侯的名望。 诗书无近功,平世安可舍:诗书没有眼前的功名,在平安的时代哪里能放弃。 吾州兵荒来,冠盖多苟且:我们的州城经历了战乱,官员们大多只顾自己的利益。 宁无段干木,意气能少下:怎么能没有段干木这样的人,他的气节和志向可以让人敬仰。 赏析:这首诗是一首送别诗,夹谷子括赴明州推官。诗人在这首诗中表达了对友人的期望