吴芾
【注释】 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首 去年来见荷初败,今岁归逢菊已残。 残菊败荷浑似我,纵馀芬馥岂堪观。 【赏析】 “久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首”:诗人长期渴望着回归故乡,但一直未能如愿。今天终于得到朝廷的恩赐,可以回家了,内心的喜悦之情溢于言表。这两句表达了诗人对家乡深厚的感情和迫切的愿望。 “去年来见荷初败今年归逢菊已残”:诗人去年来到这里时,荷花刚刚败落
译文: 长久以来想要回家却未得到一天,蒙恩赐放归,不胜欣喜。途中得到十五首诗。 想冷的时候有暖风,想下雨时天晴了,极目远望秋郊景色明丽。 这是上天喜欢此归,故意以风和日为人情。 注释: 1. 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首——长时间渴望回家,但是没有得到一天时间,最后得到皇帝的恩典放还,非常欢喜,在途中写了十五首诗。 2. 欲寒还暖雨还晴,极目秋郊景色明——想冷的时候有暖风
【注释】①久欲:长时间。②得一:得到一件。③蒙恩:指皇帝的恩典。④不胜:非常高兴。⑤涂中:路途中间。 【赏析】这首诗是作者归家途中写的。他长期想回家,但未能如愿,如今终于得到了这个机会,所以欣喜若狂,写下了这首五言诗。首两句写景,第三句转折到自己,最后一句点题,抒发了自己的喜悦之情。全诗语言朴实无华,却表达了对家乡的深厚情感
注释: 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首 夹道乔松几度春,青青黛色四时新。 当时若尽荒郊种,万顷清阴更可人。 译文: 久已渴望回家却未能如愿以偿,一天后蒙受恩宠得以放归,心中无比欣喜。在途中写下了十五首诗篇,以表达内心的感激之情。 夹道的乔松经历了多次春天的到来,它们依然青翠挺拔,四季常新。 如果当初能在荒野之地全部种植乔松,那么将会有无尽的绿色荫凉让人陶醉
【注释】: 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首 久欲乞归未得,一日蒙恩放归。 我病只宜投绂去,君恩却许奉祠归。 小人报国非无志,正恐叨逾触祸机。 译文: 我身体不适,只能辞官而去;皇帝却恩准我回乡奉祠(即退休还乡)。 小人报国非无志向,只怕贪恋权位触犯法网。 赏析: 这首诗是诗人在得到赦免后所写的诗篇。 第一句说:“久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜”。这是说自己长期有回家的想法
久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首 老夫非是厌洪都,正恐沉迷失故吾。 纵使东湖花似锦,不如归对小西湖。 注释:老夫并非是因为厌倦洪都而想要回家,只是担心自己沉迷于其中而忘记了原来的我。即使东湖的花儿像锦绣一样美丽,也比不上我对小西湖的爱恋。 赏析:诗人在这首诗中表达了他对家乡的深深眷恋和渴望回归的心情。虽然他已经习惯了洪都的生活,但内心深处仍然渴望回到小西湖,与亲人团聚
【注释】 竹间:竹林之间。 通:相通,相通的小路。 清阴:指树荫下的清凉。 苦未浓:指花下阴凉还未浓密。 说与园丁:告诉园丁要勤于灌溉。 我归:我将要归来。 养疏慵:使树木茂盛,使心情舒畅。 慵:懒惰,闲散不拘束。 【赏析】 这首诗是诗人六月二十一日早行时作的。诗中描绘了竹径、花阴和作者自己。 首句“竹间幽径喜相通”,写诗人在竹丛中穿林小道,一路走来,看到竹林间小道相互连接,非常喜爱
【注释】: 久欲乞归: 长期想归家,但未实现。 未得一日: 没有一天能回家。 蒙恩放归: 得到皇帝的恩准允许我回家。 不胜欣喜: 非常高兴,非常欢喜。 涂中: 路上。 得十五首: 写成了十五首诗。 赏析: 这首诗是诗人在得到朝廷特许他回乡之后写的第一篇作品,表达了他对家乡的思念和对朝廷的感激之情。 "久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首",意思是说,我一直很想回家,但没有一天能实现
注释: 1. 东望吾庐百里间:向东遥望我的居所,有一百里之遥。吾庐,我的住处。 2. 二年别去一朝还:已经两年分别离去,今天突然又回来了。 3. 虽然未遂归休意:虽然没有实现回家养老的愿望。 4. 且对湖山一解颜:暂且对着湖光山色散一下心,暂时忘却忧愁。 赏析: 《六月二十一日早行十六首》是唐代诗人李商隐的组诗作品,共十二首。此诗写于作者任盐铁推官时,当时他因受牛僧孺排挤而被迫离开长安
六月二十一日早行十六首 不见湖山两阅冬,相思千里梦魂通。 今宵烛下匆匆看,犹恐归来似梦中。 【注释】 湖:指西湖,位于浙江省杭州市西部。 两阅:两年。 通:相通。 今宵:今晚。 烛下:蜡烛光下,形容夜深人静。 匆匆:急忙。 【赏析】 这是一首写景怀人的诗。诗人在杭州西湖边,望着西湖的湖光山色,想起了远在家乡的妻子。他思念之情已深到连做梦都在想念她。这首诗表达了他与妻子离别后的思念和期盼之情。