吴芾
【注释】: 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首:指诗人久有归家之愿望,而因朝廷征召入京为官,不得如愿。 邦人送我说殷勤,自愧初无德及民。 邦人:指在朝做官的同乡或朋友;说:赠言,劝勉的话;我:指作者自己。殷勤:诚恳。 若更踌躇不归去,猿惊鹤怨亦愁人:如果再迟疑不决不肯回去,那将会引起猿猴和仙鹤的惊恐,也会使人产生忧虑。 【赏析】: 这是一首七律诗
译文: 长久以来想要回家却未得到一天,蒙恩赐放归,不胜欣喜。途中得到十五首诗。 想冷的时候有暖风,想下雨时天晴了,极目远望秋郊景色明丽。 这是上天喜欢此归,故意以风和日为人情。 注释: 1. 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首——长时间渴望回家,但是没有得到一天时间,最后得到皇帝的恩典放还,非常欢喜,在途中写了十五首诗。 2. 欲寒还暖雨还晴,极目秋郊景色明——想冷的时候有暖风
【注释】①久欲:长时间。②得一:得到一件。③蒙恩:指皇帝的恩典。④不胜:非常高兴。⑤涂中:路途中间。 【赏析】这首诗是作者归家途中写的。他长期想回家,但未能如愿,如今终于得到了这个机会,所以欣喜若狂,写下了这首五言诗。首两句写景,第三句转折到自己,最后一句点题,抒发了自己的喜悦之情。全诗语言朴实无华,却表达了对家乡的深厚情感
注释: 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首 夹道乔松几度春,青青黛色四时新。 当时若尽荒郊种,万顷清阴更可人。 译文: 久已渴望回家却未能如愿以偿,一天后蒙受恩宠得以放归,心中无比欣喜。在途中写下了十五首诗篇,以表达内心的感激之情。 夹道的乔松经历了多次春天的到来,它们依然青翠挺拔,四季常新。 如果当初能在荒野之地全部种植乔松,那么将会有无尽的绿色荫凉让人陶醉
【注释】: 久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首 久欲乞归未得,一日蒙恩放归。 我病只宜投绂去,君恩却许奉祠归。 小人报国非无志,正恐叨逾触祸机。 译文: 我身体不适,只能辞官而去;皇帝却恩准我回乡奉祠(即退休还乡)。 小人报国非无志向,只怕贪恋权位触犯法网。 赏析: 这首诗是诗人在得到赦免后所写的诗篇。 第一句说:“久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜”。这是说自己长期有回家的想法
久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首 老夫非是厌洪都,正恐沉迷失故吾。 纵使东湖花似锦,不如归对小西湖。 注释:老夫并非是因为厌倦洪都而想要回家,只是担心自己沉迷于其中而忘记了原来的我。即使东湖的花儿像锦绣一样美丽,也比不上我对小西湖的爱恋。 赏析:诗人在这首诗中表达了他对家乡的深深眷恋和渴望回归的心情。虽然他已经习惯了洪都的生活,但内心深处仍然渴望回到小西湖,与亲人团聚
【注释】 竹间:竹林之间。 通:相通,相通的小路。 清阴:指树荫下的清凉。 苦未浓:指花下阴凉还未浓密。 说与园丁:告诉园丁要勤于灌溉。 我归:我将要归来。 养疏慵:使树木茂盛,使心情舒畅。 慵:懒惰,闲散不拘束。 【赏析】 这首诗是诗人六月二十一日早行时作的。诗中描绘了竹径、花阴和作者自己。 首句“竹间幽径喜相通”,写诗人在竹丛中穿林小道,一路走来,看到竹林间小道相互连接,非常喜爱
【注释】: 久欲乞归: 长期想归家,但未实现。 未得一日: 没有一天能回家。 蒙恩放归: 得到皇帝的恩准允许我回家。 不胜欣喜: 非常高兴,非常欢喜。 涂中: 路上。 得十五首: 写成了十五首诗。 赏析: 这首诗是诗人在得到朝廷特许他回乡之后写的第一篇作品,表达了他对家乡的思念和对朝廷的感激之情。 "久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十五首",意思是说,我一直很想回家,但没有一天能实现
注释: 1. 东望吾庐百里间:向东遥望我的居所,有一百里之遥。吾庐,我的住处。 2. 二年别去一朝还:已经两年分别离去,今天突然又回来了。 3. 虽然未遂归休意:虽然没有实现回家养老的愿望。 4. 且对湖山一解颜:暂且对着湖光山色散一下心,暂时忘却忧愁。 赏析: 《六月二十一日早行十六首》是唐代诗人李商隐的组诗作品,共十二首。此诗写于作者任盐铁推官时,当时他因受牛僧孺排挤而被迫离开长安
注释:我长时间想要回家,但一直没有机会,现在终于得到了这个机会,心中无比欣喜。 我乘船在江中漂泊,途中写下了十五首诗。 东去的船只匆匆忙忙,没有停留片刻,我在此地怎能不产生感情呢? 只是因为我年老体弱,归心更加迫切,所以不怕路途艰险,趁着天亮就启程了