丁澎
诗句解读与翻译 1. “悄过碧栏干外”: 描述女主角悄然走过装饰着碧绿色栏杆的外景。这里的“碧栏干”可能指的是一种绿色的栏杆,而“悄过”则表达了一种轻柔、隐秘的动作。 2. “风动花间裙带”: 描绘了微风拂过花朵,带动了女子衣裙上的裙带随风飘动的情境。这表现了自然景象与人物动作的和谐。 3. “绣手被郎牵,不管燕窥莺睬”: 描述了一位男子(郎)轻轻拉住女子的手臂,她对此并未在意
【注释】南朝:指南朝的陈国,在今南京市一带。桓子野:即桓玄,东晋初年著名的文人。谢夷吾:即谢安,东晋政治家、名士,曾为建康令。 望江南·白门道中遇江使乐营 南朝树木多疏落,细雨蒙蒙看不够。长笛声里仿佛听桓子野吹奏。青山翠绿难再见,谢公故宅也难觅。任我醉舞胡姬家,不问江山多少事! 赏析: 这是一首写江南风光的词。上片首句“望江南”三字点明地点是白门道中,而“白门”,正是金陵(今南京)古称
【注释】: 指:指点。 玉猊(ní):香炉的美称。 半抛残髻:形容女子梳头时,一半的头发散乱地垂在鬓边。 密约:男女之间的私下约定。 空翠:屏风上绘有青山翠谷的画。 【赏析】: 这首词写闺中少女思念情人之情。 “指冷玉猊香细”,点出室内气氛清幽雅致,香炉里燃着檀香,袅袅青烟缭绕于空气中,使房间充满了一种温馨的气氛。接着用“枕上半抛残髻”一句,描写女子刚刚睡醒,还留着半截未梳理整齐的头发
诗句原文: 尽去也,风送下江潮。月挂青林开士苑,乌啼皂荚内人桥。何处更吹箫。 译文: 随着时间渐渐过去,一切仿佛都离我而去。微风吹拂,江水波涛汹涌地涌来。月光洒在青翠的树林中,照亮了开士苑。乌鸦鸣叫,似乎在提醒人们不要忘记那些已经离去的人和事。远处传来悠长的箫声,让人不禁想要追寻那声音的来源。 赏析: 这首诗表达了一种对流逝的时间和美好事物的怀念之情。诗人通过对自然景物的描绘
【注释】 1. 为许师六题像:给许师六画像题诗。 2. 子房:汉初张良,字子房,曾辅佐汉高祖刘邦灭项羽统一天下,封留侯。 3. 玉骨玲玲:玉质清丽,玲珑剔透。 4. 欲仙去:想成仙而去。 5. 赤松游:指仙人赤松子。 6. 香一炷:用燃香计时。 7. “长与”“白云”句:愿与赤松子一起,在白云中居住。 8. 赏析:这是一首题画诗。作者通过题词向许师六表示祝愿。首联写其貌美如好女,气质高洁
注释: 归自谣咏枕:回家后,我吟唱着《归自谣》来入睡。 横角枕:横放在头边的枕。 鸳绣并头交濯锦:鸳鸯图案的枕套和枕头,就像被洗涤过的锦缎一样。 剃脂和泪香云浸:用梳子梳理头发时,发丝上还留着淡淡的油脂香味,仿佛云朵浸染了一般。 分开莲叶成孤寝:将荷叶分开,独自睡在一个单人床上。 今宵怎:今夜又怎么过? 合欢好梦须凭您:只有靠您才能有美好的梦境。合欢,古代传说中的一种仙兽。 赏析:
寻聚远楼故迹感旧 层楼高耸云溶溶,下瞰缥缈之孤峰。巉岩环绕如列戟,喷泉倒泻似双龙。 湖山宁静城郭改,老树挺立千丈松。忆昔高宗常驻跸,南渡朝廷全盛日。 君王驻足爱此楼,月榭梅坡最清逸。和宁门外提点呼,御舟传唤戏西湖。 教坊杂进太平曲,《六幺》爨赚纷笙竽。王侥角牴林赛舞,缠头乱掷红氍毹。 皇帝出游喜与民同乐,宝骑香车日交错。北府兵厨雪王醅,瓦子勾栏银凿落。 箫声忽起熙春楼,点花牌动青丝路
【注释】 1. 甘州:地名。位于今甘肃张掖市。子溪:即子江,甘州城附近一条河。 2. 昼长:白天时间长,指晚上。人梦:入梦。小红楼:女子的卧室。 3. 横剃枕:横着放置的枕头。 4. 压春愁:春天的忧愁。 5. 绿窗花影袅烟柔:绿窗中花影摇曳,如烟雾般柔和。 6. 乳燕:初生的燕子。坠香篝:掉入香草制成的枕头。 7. 贪睡稳:因睡得很香而睡得很安稳。下帘钩:拉开窗帘。 【赏析】 这首诗写的是闺情
【注释】 遐方怨 本意遐方:远方,这里指远在他乡的人。怨:怨恨。本意:原本的用意。 红酥减,粉云残:形容女子脸上的红晕消失,如脂粉般的云彩也消失了,比喻美人已逝。 试揣裙襕:试着去量量裙子的下摆。 镜听无凭相见难:没有镜子听声音是难以辨认真假的,比喻音信渺茫,无法相见。 朝朝空抱紫珍看:天天只能抱着紫色的珍宝(指玉佩)观看。 在萧关:即《木兰诗》中的“朔气传金柝,寒光照铁衣”。 【赏析】
【注释】 白门:地名,在今江苏南京。漫兴:随意吟咏。狭斜路:指繁华的街巷。莫留名:不留姓名。官妓:指妓女。寇白:人名,姓寇的妓女。小秦青:人名,秦少游的别号。伊州:即《伊州曲》,是唐代大诗人李白所作,有《伊州歌》《伊州曲》等。 【赏析】 这是一首艳词。作者借写艳词来抒发自己的感情。上片写妓女们多情可爱;下片写对她们的怜爱之情。全诗语言流畅,情韵悠扬,意境优美,堪称佳作