石宝
诗句释义与译文: 1. 白额猛虎已射杀,长桥尚有老毒蛟。 - 注释:这里描述了两种生物的存在,一种是白额虎(猛虎),另一种是“老毒蛟”。白额虎已被射杀,但老毒蛟依旧存在,给当地带来威胁。 - 译文:已经射杀了白额猛虎,但在长桥上还有一条老毒蛟在作祟。 2. 杀人累百不可数,水南败骨如危巢。 - 注释:这里表达了老毒蛟造成的伤害之巨,以及其危害之广泛。 - 译文:无数人被老毒蛟杀害
【注释】 炉:烧火的器具。 灰:指炉中的余烬。 翩(piān)翻:形容心情不安的样子。 赤璗:红玉。 豁(huī):开阔。 续复断:断断续续、断断续续地继续下去。 石鼓:古代的一种石刻文字,相传是孔子所刻。 籀(zhuó)文:周代大篆。 仓颉(jié):传说中黄帝时的能书者,造字之祖。 巨擘:指杰出的人物。 经国:治理国家。 太和:太平和美。 河图、洛畴:指《河图》和《洛书》
麦场:指农田里用来晒麦的场地。 上场新麦高嶙峋,手拥云汉批鱼鳞:新麦长得很高,像云朵一样蓬松。我用手捧起像银河一样的麦穗,就像在抚摸鱼鳞一般。 赤骡双拖碧玉轮,碾碎场头青草茵:红骡子用两只蹄子拉着一匹青色的马,把青草碾成了尘土。 咿轧车鸣石径路,轰腾马跃长河津:车轮转动的声音如同在石路上唱出的歌谣,马儿奔跑时仿佛要跃过长河的渡口。 云烟豁开珠贝出,金网决断珊瑚新:云烟散开时,好像珍珠贝壳被打开
【注释】 冬日暄且妍:冬日温暖而且美好。暄,暖和。 鸣鸟集嘉木:鸣鸟栖息在美丽的树上。鸣鸟,鸟鸣。嘉木,美好的树木。 客从瀛洲来,对我清湘竹:客人从瀛洲来到我这里,我手持清湘竹的酒杯,敬酒给客人。客从远方来,主人设宴招待,是中国古代文人雅士间相互往来的常见场景。 衔觞漱今古,一献再三祝:持杯饮酒漱口,向天地古今致礼,一次敬献三杯酒,多次祝福自己。衔觞漱口,是一种古代礼节,表示敬意和祝福。
孤筠情所托为陈竹坡赋 注释: 1. 群芳:百花。足春意:充满春天的气息。 2. 爱此:喜欢这。寒岁:寒冷的季节。丛:聚集在一起。 3. 植:种植。兰畹:兰草的庭院。傍:旁边。 4. 下有:下面流淌着。流泉通:清澈的流水从下面流淌出来。 5. 主人抱奇志:主人胸怀壮志。 6. 徙(chu移)倚兴未穷:徒然地站立,兴致未尽。 7. 琅:清越的声音像玉磬一样悦耳动听。叩:敲击。高节:高尚的操守。 8.
【注释】 午坐:中午休息。 轻风:微风。 松籁:松涛声。 庭闲:庭院空旷。 倦鸟:疲倦的鸟儿。 贪熟眠:贪恋熟睡。 幽草:深绿的草丛。 新莺:刚飞来的春燕。 宛若:好像。 翩翩:形容轻盈飘动的样子。 叶间蛾:叶子上的蝴蝶。 时物自长,吾性亦顺适:自然万物生长自有其规律,人的性格也应顺应自然。 临池玩清寒,倚竹聆浙沥:坐在池塘边上欣赏清凉,靠在竹子上倾听淅沥的声音。 谁言:谁说。 牡丹丛:指花丛。
送李少宰赴召 春天的细雨聚集在郊野小路上,滋润着万物。 桃树李树都无言地伫立,享受着和煦的微风。 大人掌握教化的大权,不用火炉锤子也能炼出真金。 张弛有度,道理妙绝人寰。量体裁衣恰到好处,符合大众的意愿。 你当年骑马奔驰,已显出才华出众。 明察秋毫三十年,海内人才得到施展。 你的清正廉明,是天下楷模。 夙愿终成现实,白发不谓晚。 春风吹拂初绽的桃花,江水波光粼粼映绿波。 高洁的节操前往金陵
【解析】 这是一首咏物言志诗,写松树的风韵与野鸟的歌唱。“春日”是题目。首句写松籁之响,二句写江涛之声,三句写虚庭之静,四句写野鸟之鸣,五句写春草渐萌,六句写碧甃莹如,七八两句写河汉水与潢潦水,九十句写摆脱天宇宽、境域无钜小等,最后一句写寒竹有笋和寒涧有藻,全诗意境高远,清幽绝俗,语言简练,音节和谐,对仗工整。 【答案】 译文: 松林中风声阵阵,江涛滚滚从树林里落下。空旷庭院来客稀少
【注释】: 瀛洲:指杭州西湖,因唐代白居易诗“绿水逶迤带晴湾,荷花初蕚映篱”而得名。 长廊古松柏:指杭州西湖的苏堤和白堤。 深院画风雨:指西湖的山水。 水暖荷渐出:指西湖的荷花。 人静鹤独语:指西湖的幽境。 碑垂玉亭记:指西湖的苏堤。 前哲留踵武:指前人的事迹。 壁载伐桑说:指《吴山图经》。 紫厓本公辅:指南宋抗金名将韩世忠,字仁厚,号紫稼,封魏国公。 爱与圣贤伍:指他与岳飞
重阳节前一日因雨作诗遣兴 九月天多雨,我的书房更缺菊花, 松树和桧柏旁边,草色显得格外迷人。 岂能没有志同道合的朋友,他们高歌猛啸声振山谷。 正悲叹像王粲那样落帽的友人,漂泊至颓败世俗中。 人生太爱炫耀自己,动辄要写文章。 如果没有德行,志向固然劳苦奔波。 太质朴散失已久,言辞一出便成为诽谤。 希声尚可闻,美人依傍修竹边。 【注释】 ①遣兴:即事吟咏,抒发感情。 ②吾斋:指作者的书斋,斋,书斋。