周文璞
春霏霏兮秋靡靡,叹息赏音人已死。 注释:春天的细雨绵绵不断,秋天的落叶飘零。我感叹着那些曾经欣赏过我的诗歌的人已经离世了。 堪嗟玉雪缀空条,可奈芳蕤逐流水。 注释:可惜那像玉一样洁白的花朵只能点缀在空旷的树枝上,而柔弱的花瓣也只能追随流水而去。 融怡艳冶恨欲销,世间风雨何寂寥。 注释:那鲜艳的花朵在春风中摇曳生姿,仿佛在诉说她的哀愁。然而,世间的风云变幻,却让我感到孤独与寂寥。
【译文】 当年和你同船在丹阳,如今相见都感到惆怅。你说过你家宅地方圆有百里,藏有三座小山出云烟。 土神的小庙自己题写匾额,手持清光照耀清池分丑妍。唉,先君已去世,侄子卖掉了半间屋来相煎。 出门寻找方伯等待救援,与我密谋的人才花费万钱。我自身遭受灾病恐怕要凋谢,话未脱口就感叹天。 哪知现在你也离世而去,白石洪崖的梦境已杳然,终于随他改姓而住进里巷。 唉,朱氏兄弟无归路,归来只见空屋和椽
正字南仲祭诗 师门锡休诔,恸哭发幽荣。 滕抱倏怊怅,薛撰方施行。 茂洪既篹缀,仿佛日月光。 门户变化久,咫尺未可量。 贫疢裹祭缓,偶然值清明。 雨寒送魂来,素筵见亲情。 熟食侑介推,覆杯嗥后皇。 谅此心靡他,庶几下歆飨。 注释:这首诗的注解如下: - 师门:指老师或师长的门下。 - 锡休诔:给予哀悼和悼词。 - 恸哭:极度悲痛而大声哭泣。 - 滕抱:指滕文公(春秋时期的鲁国国君,名诸)抱头痛哭。
这首诗的原文如下: 还山迫暮夜,枕石吟下眠。 梦作童子日,采花弄寒泉。 回身在人世,欲去尘网缠。 永谢欢乐情,把袂入紫烟。 逐句释义及译文: 1. 还山迫暮夜:“还山”指的是诗人回到山上居住,“迫暮夜”说明时间已经到了傍晚。这里的“山”可能指诗人隐居的地方,也可能是他之前离开的地方。 2. 枕石吟下眠:“枕石”指的是靠在石头上休息或睡觉,“吟下眠”表明诗人在夜晚吟诵诗文后便进入睡眠状态。
注释: 1. 山人:隐士,指诗人。 2. 形模拙丑腹破穿:古琴的形状丑陋,肚子破了。 3. 上两金字:在古琴的上面有两个金色的文字。 4. 自云:自称。十年前宿野店间:十年前在野外的旅店里。宿野店间,即在野外的旅店里过夜。 5. 乞翁媪:向老翁请求食物。 6. 只将百钱:只用了一百文钱。 7. 回买湿薪:用这一百文钱买回来湿木柴。 8. 涧泉:山间的泉水。 9. 老翁持出:老人拿着。 10.
过旧居遇邻家子述怀 忆昔玉雪时,最感邻媪嫂。 剪罗作发鬌,添玑缀纹褓。 今回遇孙枝,面墨体枯槁。 念彼旧宅凶,灾衅失依保。 此生未还役,况复念家道。 冷节返乡闾,江路见芳草。 夺恃罹荒饥,连岁愁浩浩。 流离在山县,只有泉水好。 野樱聚紫玫,炫弄晴日杲。 半为鸟雀盗,半被奴婢讨。 佰弜必尽护,盘饤如拱宝。 坐荐一盏春,便足舒远抱。 译文: 我在年轻时就已感受到邻里的关爱和温暖
这首诗的作者是李商隐。 正字南仲祭诗 昭阳作噩冬,愁云凝上苍。 我堕溪谷底,卤莽闻公丧。 哲人困中寿,颇谓告者狂。 继执邸吏符,踯蹢抽肝肠。 又闻敛魂魄,玉色貌愈强。 环泣甚危苦,精气都不扬。 一朝委垕地,千岁还天常。 峨冠谢成均,射策何巍昂。 连践中秘书,检校四库藏。 象纬识校尉,篇编嘉议郎。 麟游夜阁黑,凤去旻霄黄。 惟初典郡学,吐血谤可伤。 积叠高于山,党谳空销亡。 故老解嘘枯
黄龙洞 一从负图与负舟,天公閟之居灵湫。 重瞳胼手久不作,苍苔古木两漠漠。 朝来石磴鳞鳞湿,如觉蜿蜒为人出。 甘霖未苏焦卷多,相候吴云莫相失。 注释: 《黄龙洞》是一首五言古诗,作者不详。这首诗描述了黄龙洞的神秘和美丽。首联“一从负图与负舟,天公閟之居灵湫”描绘了黄龙洞的形状如同背负图册和船桨的人一般,被天公封锁在灵湫之中;颔联“重瞳胼手久不作
诗句逐句释义及注释 1. 游栖霞四首 - 优尼制铜觉:这可能指的是一种宗教或精神修行的仪式。优尼(yūnī)在这里可能是梵文的音译,而“制铜觉”可能是指通过某种金属制品(如铜)来感知和理解佛教教义。 - 欲住女主龄:这里的“住”可以解释为居住、修行或实践的意思。“女主龄”可能是指某个与佛法有关的女士,也可能是一个修行场所的名称。 - 主称金轮王:金轮王是佛教中的一种尊称
这首诗是唐代诗人杜甫的《游栖霞四首》之一。下面是逐句释义及赏析: 1. 府帖昨夕下,许奉半月急。府帖:官府的文告。 2. 遂作兹山游,惘恍忧思失。遂:于是、就。 3. 古迹堕榛莽,久久失修葺。榛莽:草木茂盛的样子。 4. 南唐石塔好,岿然对人立。岿然:独立的样子,形容坚固。 5. 高碣缠蛟龙,奇画耐风日。碣:碑刻。 6. 明旦丹阳路,万感当毕集。丹阳路:指南京的路,因为唐代南京称丹阳。 7.