赵蕃
午风大作已雨甚微 中午时分,狂风骤起,虽然天气阴沉,但雨点并不大。 老屋支风惧压焉,若为吹雨但疏然 风吹过时,老屋担心被压坏,即使下雨也只是稀稀拉拉的。 池蛙阁阁自得意,圃蝶飞飞人故怜 池塘里的青蛙欢快地跳跃着,园子里的蝴蝶飞舞着让人感到喜爱。 玩物不妨寻物理,得闲聊尔赋闲篇 玩乐时也不妨寻找一些物理知识,这也算是一种休闲方式吧。 枕书几欲成幽睡,又怕饥鼯搅夜眠 我几乎要进入梦乡了
解析: 这首诗是唐代文学家王维的《晚晴四首》之一。下面是对每一行的分析以及关键词的解释: 第一句:“度月阴霾增病苦” - 关键词: "度","阴霾","病苦" - 译文: 度过漫长的月夜,天空中布满了阴霾,这增加了我的病痛和痛苦。 - 注释: “度”在这里意味着经历或度过;“阴霾”指的是天空中的云层聚集,常象征困难或不幸;“病苦”则指生病带来的痛苦。 - 赏析:
这首诗是唐代诗人白居易的《负暄》,以下是逐句的释义及赏析: 诗句解读: 1. “天公知我寒无褐,惠以檐间百尺裘” —— 上天知道我寒冷,赐给我檐下百尺长的皮衣。 - 天公:指天空,这里指自然或天意。 - 褐:指粗布制成的衣服。 - 檐间:屋檐下。 - 百尺裘:形容裘衣很长。 2. 挟纩固殊如是想,索衣不叹晚为谋 —— 穿上这裘衣感觉真好,但换下它却不觉得晚。 - 挟纩:比喻人穿上裘衣保暖。
注释: - 千里归来病作劳:形容归家后,疾病缠身。 - 偶因好雨试挥毫:因为一场好雨,我拿起笔来尝试写作。 - 凉声何止到草木,秋意直将侵鬓毛:凉爽的声音不止传到草木之间,秋天的气息更是直接侵袭着鬓边的头发。 - 坐念司功狂欲叫,更怀元亮卧方高:坐着想着司功(司马光),他想要大喊大叫;还怀念元亮(陶渊明),他在秋天的夜晚静静地躺着。 - 何当过我茅檐底,不独谭诗亦具醪:何时能来到我家的小茅屋下
【注】青田刘令,即刘克庄。 越国春芽旧有闻, 换得佳句益珍贵。 主张品格曾无过, 吟写工夫直有神。 鸿渐烹煎应巧密, 玉川才调本清新。 索居海角凄凉甚, 时得吟哦慰此身。 译文: 越国的春天的茶叶早已闻名,现在换成了佳作更加珍贵。 我主张自己的品格从未有过过失,我的写作技巧也一直非常精湛。 鸿渐烹调茶水的方法应该非常巧妙而细致,玉川的诗歌才华原本就十分清新脱俗。 我现在在海边居住生活非常凄凉
周愚卿求所藏灵壁石名堆云 一自风尘没泗滨,英遗何敢漫嶙峋。 崩腾直自天边落,拳握空夸席上珍。 好事了知真是癖,倾家务买不论贫。 不来俗客仍须钥,夜半负舟端有人。 注释: ①周愚卿:人名,生平不详。所藏灵壁石:指周愚卿珍藏的灵璧石。②“一自”二句:自从风尘平息后,英灵遗物何敢妄自炫耀。③崩腾:坠落的样子。④拳握:双手紧握。⑤“好事”二句:爱好古物的人都知道真正的癖好,家里倾家荡产也要收藏
【注释】: 林薄:树梢。 篁(huáng):竹林。 暝色:天色将黑时的景象,这里指傍晚时分的景色。 四首:本诗共四首,这是第四首。 其四:是第四首诗的题目。 “不知”句:不知月亮从树林里露出来。 但:只。 见:同“现”。 远烟:远处的雾气。 争:争着。 嘒(xù):《诗经·小雅·小弁》:“嘒彼微阳,月华烂漫。”朱熹集传:“嘒,犹疾也。”这里用《诗经》中描写月色的词。这里说蝉鸣声好像疾速而响。
【注释】 旴江:江西抚州府境内的一条江流。通判:一种官职,是知州副职,协助知州治理一县。玙璠:美玉,比喻贤人。 狱平冤滞繇仁勇,众息欢哗赖德言。谓继:指刘继业。更生:东汉初年著名的清官,字子贱,曾任蜀郡太守。校中秘:校核文书。却追子骥问桃源:指晋朝隐士陶渊明,他隐居桃花源。神仙天上多官府,盍乡蓬莱暂弭辕(xiá):在仙境里多官府?何不回到蓬莱暂时停息车子呢?盍,同“盍”,何不。 【赏析】
这首诗的原文是: 《五日舟行雨间晴,晚逢寒日上晴林。山因绝翳修眉展,水得无风坠镜深。可恨飘零独南北,不如水鸟共浮沉。向来止酒缘多病,新为清羸又一斟。》 注释与赏析如下: 第1句 - 原诗:五日舟行雨间晴,晚逢寒日上晴林。 - 译文:五天后船在雨中前行,天晴之后遇到寒冷的阳光照耀在树林上。 - 注释:五日——五天后,舟行——船在行进中;雨间——雨水期间;晴——天空放晴;晚—傍晚
【译文】 孝扬的成父约定我见面,却屡屡推托说天气不好。 雨点打到竹林突然停止鸣叫,谯门已经传来传令更替。 伯淮因寒冷难以入睡,孺子榻上尘埃满布。 几次命令樵夫打扫,黄耳寺传来虚声。 逢迎可待休形叹,只怕寒冬没有好晴。 【注释】 1. 孝扬:即王孝扬,字孝先,唐代诗人、书法家。成父:这里应是作者对友人的尊称,可能是他的朋友或上司的名字。约见:约定相见。屡展期:屡次推迟见面的时间。云须晴也