邵宝
【注】 秋镜堂:指秋天的湖面,如镜子一般。 湖水明如镜:形容湖面平静透明,像一面镜子。 秋来虚映空:秋天来了,湖面映出天空和树木的倒影,显得空空荡荡。 尘消凉雨后:清凉的雨水洗净了湖面的尘埃。 天在古堂中:天上的云朵仿佛落在了古老的殿堂之中,给人一种神秘的感觉。 巫峡帘犹远:巫峡的云雾缭绕,如同一层厚厚的帘子,遮挡住了远方的景象。 澄江练自工:澄江的水清澈见底,犹如白色的绸缎。 载歌收潦句
移竹 醉日堪移竹,南枝记得真。寸金还有土,片玉已无尘。挺挺数君子,岩岩一丈人。明年春雨后,请看箨龙鳞。 注释: 南枝记得真。——形容竹子挺拔,如同醉后的诗人,南枝的竹子也记得诗人的真心。寸金还有土,片玉已无尘。——比喻珍贵的东西虽然有形,却不如无形的东西更可贵。挺挺数君子,岩岩一丈人。——比喻那些像君子一样的人正直、坚韧不拔。明年春雨后,请看箨龙鳞。——比喻那些像龙鳞一样坚硬的竹子
这首诗是唐代诗人王维的作品。全诗如下: 山中听泉 秋日山亭上,观泉坐夕曛。 先声虚谷应,馀沥小池分。 滴滴初疑露,源源半接云。 载歌云谷句,樵子隔溪闻。 逐句释义 1. 秋日 - 描述季节为秋天。 2. 山亭上 - 在山中的亭子上。 3. 观泉坐夕曛 - 观看泉水,坐在夕阳的余晖下。 4. 先声虚谷应 - 首先听到的声音像是山谷中的回响。 5. 馀沥小池分 - 剩下的水珠像小水滴一样滴落。
这首诗是作者在除夕夜与王郡公对韵之作。以下是逐句释义和译文: 第一句:“郡阁还除夕,青灯酒独斟。” - 郡阁:指官邸或官府。 - 还除夕:回到除夕之夜,意味着辞旧迎新。 - 青灯:青色的灯笼。此处借指夜晚的灯光。 - 酒独斟:独自饮酒。 译文:在官邸中度过除夕夜,我独自一人在青灯下饮酒。 第二句:“时情新旧历,物色短长吟。” - 时情新旧历:时事变迁,新一年开始,旧年结束。 -
次韵王郡公除夕 屡得征黄报,还怜借寇身。 清声无汉吏,惠思有周人。 译文: 我多次得到朝廷的征召和黄报,又怎能不可怜那些因战乱而流离失所的人们?他们的声音清新如同未受污染的汉地官员,他们的恩惠思想却像周公那样深入人心。 赏析:这首诗是邵宝对王郡公除夕夜的一次回应。首句“屡得征黄报”,“屡”字表达了邵宝对朝廷征召的频繁感概,同时也透露出自己为国家服务的荣耀与自豪。第二句“还怜借寇身”
《送张汝立》 尘海风波定,山林径路深。 闲情能对酒,雅调尚留琴。 隔岁论文地,平生点易心。 归舟经玉峡,老树晚萧森。 注释: - 尘海: 指人世间的纷扰与喧嚣。 - 风波: 比喻世事的动荡与变化。 - 山林径路: 意指隐逸的生活和自然的环境。 - 闲情: 形容内心平静、悠闲的心情。 - 雅调: 高雅的音乐或诗歌。 - 论文地: 指讨论学问或文学的地方。 - 点易心:
诗句逐句释义 1. 闻道端溪上,佳人类玉成。 - 闻道端溪上:听说您在端溪这个地方(地名,今属广东)做学问或研究。端溪石砚以细腻的质地和优良的研磨效果闻名。 - 佳人类玉成:您的才华如同美玉一样被雕琢完善。这里的“玉”比喻人的品德、才华。 2. 墨蒸云气重,朱滴露华清。 - 墨蒸云气重:砚中墨汁蒸腾,仿佛有云雾缭绕,增添了几分神秘感。 - 朱滴露华清:墨水滴落于砚台上,仿佛露珠般晶莹剔透。
安得从容语,春风转杀机。 寻常忘地分,只尺冒天威。 抗志通排闼,惊魂逐褫衣。 他年看碣石,沧海一云矶。 注释解释: - 安得从容语:怎么能悠然自得地交谈。 - 春风转杀机:春风似乎带来了新的生机和变化。 - 寻常忘地分:通常忘记了世俗的界限。 - 只尺冒天威:只有一丝力量就能撼动天的威严。 - 抗志通排闼:抵抗着意志,勇敢地面对挑战。 - 惊魂逐褫衣:惊恐到了极点,以至于连衣服都被惊吓掉了。
雨 雨水洒下,我坐了三天;天晴了游历了整个冬天。 壮志未酬,只能在茶馆里品茗沉思;润色诗句,对着庭院的松树。 泥泞阻路,东山的鞋已经湿透;云层低垂,北寺的钟声沉静深沉。 何时能抱着被子起床,微熹之光在纱帘外闪烁。 译文: 雨水洒下,我坐了三天;天晴了游历了整个冬天。 壮志未酬,只能在茶馆里品茗沉思;润色诗句,对着庭院的松树。 泥泞阻路,东山的鞋已经湿透;云层低垂,北寺的钟声沉静深沉。
这首诗是唐代诗人贾岛创作的一首送别诗。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 山中方独吟,客至共登临:在山中独自吟诵时,客人突然来访,于是一同登上了高台。这里的“方独吟”表达了诗人在孤独中独自吟咏的情景,而“客至”则带来了新的欢聚时刻。两句诗构成了一种静与动的对比,展现了诗人内心的复杂情感。 2. 城塔回高鸟,溪帆送远林:诗人看到城市的城楼仿佛在回应鸟儿的飞翔,溪边的帆船似乎在送别远处的树林