何巩道
晚过海怀庵 谷中闲步石崚嶒,红白花开出古藤。 日暮客心逢落叶,乱流人语见僧□。 秋云阴锁厨间竹,渔火红烧塔里灯。 谁在高楼看双瀑,西风一夜半成冰。 【注释】 1. 谷中闲步:在山谷中悠闲地散步。 2. 石崚嶒:形容石头高低不平。 3. 红白花开:指春天的花朵,红白相间。 4. 古藤:古老的藤蔓植物。 5. 客心逢落叶:比喻心情随着季节的变化而变化。 6. 乱流人语:在河流中听到人们的对话声。
【注释】 西竺:指西天目山。新庵:新建的寺院庵堂。阴阴:阴暗。林莽:树林和草丛。蔽:遮蔽。树底:树荫下。车:停着。自凉:自己感到凉爽。游倦客:游玩疲倦的客人。青眼:指殷勤招待或好意相待。老,长年。吟多僧:经常吟诵诗文的僧人。白髭(chī):白色的胡须。井窥:指从井里观察天色。秋日:秋天的天空。城落帆痕:形容傍晚时分水面上漂浮的帆影。曳夕阳:拖拽着夕阳。野塘:乡村池塘。花欲谢:花朵快要凋谢了。曲栏
《白石道中》是一首充满历史感的诗作,何巩道通过这首诗表达了他对乱后的感慨以及个人遭遇的无奈。下面将按照要求进行逐句翻译并赏析: 1. 乱后辞家: 乱后,即乱世之后,这里指国家动荡、社会不安的状态。“辞家”指的是远离家乡,离开了自己熟悉的环境。何巩道在这里可能是在表达自己在乱世中的无助和对和平生活的渴望。 2. 及暮春: “及暮春”意为正值晚春时节,春天是自然界复苏的季节,也是诗人感慨时序变迁
诗句解析 1. 微明阳灭海浮天: 注释 - 在微光中,太阳的光辉渐渐消失在大海之上。 赏析: 这句话描绘了一个黎明或黄昏时分,海面上阳光微弱、光线逐渐消失的场景,给人一种宁静而略带忧伤的感觉。 2. 买得归帆意渺然: 注释 - 通过购买归家的帆船来表达一种遥远而模糊的情感或愿望。 赏析: 此句表达了一种对家或者归属感的向往,尽管可能无法实现,但内心的期盼依然强烈
五月午日泛甘滩 天色山光入艇凉,积潮横下白汤汤。 几行箫鼓临风急,一岸芙蓉趁雨香。 离乱难凭丝续命,飘零空借赋投湘。 春蒲碧艾年年绿,惭愧乡心鬓有霜。 注释: 1、泛甘滩:泛舟到甘洲去。甘滩,地名,在今江苏扬州附近。 2、入艇凉:船里凉爽。 3、积潮:指江面上积聚的潮水。 4、箫鼓:吹奏乐器,此处指船上的音乐。 5、芙蓉:荷花。 6、飘零:形容自己流落他乡。 7、惭愧:感到不好意思。 赏析:
楚中怀古 在唐代诗人马戴的笔下,《楚江怀古三首》以清微婉约之笔触勾勒出一幅秋暮景象。诗中的楚地一望令人起离愁,烟树茫茫之间,诗人的心随远行雁阵飘荡,百年幽恨随风入江流。巫山的望断终为雨,湘水云归每及秋;西风吹落叶,却不知王粲正登楼。 注释与译文: - 诗句注释:楚乡 - 指的是古代楚国的所在地,此处特指湖南一带。 - 译文: 楚乡一望起离忧 - 望向楚国之地便生出离愁别绪。 烟树茫茫日夜游
【诗句释义】 1. 兀立东城感慨存:站在高高的东城墙上,看着四周的景物,心中充满了感慨。 2. 萧萧遗垒望荒原:听着风吹过古垒的声音,望着荒芜的原野。 3. 河山不改空留恨:虽然山河没有改变,但是心中的遗憾仍然存在。 4. 部曲无归莫返魂:部下的士兵已经没有回来的人,我也无法找到他们的灵魂。 5. 日暗树烟迷石涧:太阳已经落下了,树叶在烟雾中模糊了,我站在石头上,只能看到一条小溪。 6.
重过牛山寺 离乱溪山愿已违,旧游烟树认还非。 暮潮渔鼓喧江市,落日僧钟出翠微。 路断故园犹入目,途穷吾道一沾衣。 明朝又有梅花约,骑马频来却似归。 注释: 1. 离乱溪山愿已违:离开时,我的愿望已经违背了。 2. 旧游烟树认还非:过去游玩的地方,现在看起来已经不同了。 3. 暮潮渔鼓喧江市,落日僧钟出翠微:傍晚的潮水声中,渔夫的鼓声喧响着;夕阳落下的时候,僧人敲的木鱼声从翠绿的山峰中传出。 4.
【注释】 江门道中:从江门出发,在道路中。 晓行不觉客途赊(shē):早晨赶路,不知不觉间感到旅途遥远。 背郭斜(xiá):村舍背倚着山丘。郭,城墙。 朝日未升天似水:早晨的太阳还没有升起。 残霜犹湿叶如花:傍晚的残霜仍然湿润着叶子。 城低秋草遥吹角(jiǎo):城楼低俯,远处传来号角声。 树拂疏星乱起鸦(yā):树枝摇曳,稀疏的星星闪烁,惊起了乌鸦。 辛苦马蹄三十里:骑马走了三十多里路。
诗句释义与译文: 1. “云在高天月在波,两层清影照长河。” - 注释:云在高空中漂浮,月亮倒映在水面上,形成美丽的光影。 - 译文:天空中的云朵像漂浮的轻纱,而月光如波光粼粼的水面,相互辉映着。 2. “重来烟树情何限,独宿孤篷恨自多。” - 注释:再次来到这烟雨蒙蒙的树林,心中涌起无尽的情感;独自住在孤单的小船上,心中满是遗憾和孤独。 - 译文:再次漫步于烟雾蒙蒙之中