鹊桥仙
【注释】 绿杨村:指乡村。 碧桃窗外:指庭院的桃花,因桃花常作红色,故称。 桐花么凤:指梧桐树上的花。“么”是“木”字旁。 娿娜:形容女子体态轻盈、婀娜多姿的样子。 疑是鹊桥仙:“疑”是“像”的意思。 宝钗斜亸,锦绦低弄:形容女子梳妆打扮。宝钗,即发髻上插的金饰。斜亸,斜着头发。锦绦,丝带。低弄,轻拨。 有缘若是得相逢:如果有缘分的话能再次相见。 入:进入。 探春梦:进入春天的梦境。探春
鹊桥仙 · 七夕感汾阳故事 【注释】:罗云愁薄,绪风催暮,烛照擎杯酒浅。绛河淼淼向人垂,是别泪经年流满。江湖节序,暌离心事,忍记星期近远。寻常行路更何人,问可有軿车相见。 【赏析】:此词上片写七夕感怀。首句起拍用“罗”字,意即“罗浮山”,为唐宋八大家之一曾巩的别墅名,在今广东省增城、新丰县间,这里指作者所住的地方;次句承“罗”字而来,点出时间,时当秋末冬初,天气寒冷。三
注释:鸿雁开始南飞,梧桐叶落初降。这是早秋的季节。在深夜里无法排遣心中的忧愁,又没有灯烛来驱除。 罗衣懒得解开,篆烟微弱的余烬,无尽的情意难以倾诉。低徊徘徊脉脉少人理解,幸好有今夜明亮的月光。 赏析:这是一首闺怨诗。诗的首句写景,鸿雁南飞梧桐叶落,正是深秋季节。次句写怀,说夜深了无计遣愁,更添烦恼的是灯儿即将熄灭。三、四句写情,说解罗衣懒得动弹,篆烟微烬幽情难诉。五、六句写景,说徘徊低徊少人理解
【解析】 1. “冰蟾”是“嫦娥”的别称。“银河如洗,闲却机丝多少。”意思是:清澈的月色下,银河澄澈,仿佛被洗刷过一样。我闲暇地打发着时间,织机的丝线也放了下来。 2. “金风玉露”是七夕节的代称,此句意:秋风秋露不多时,生怕是晓星上早。诗人用“怕”字写出了他对牛郎织女相会的渴望和对牛郎织女相会时间的珍惜。 3. “油花”,指灯芯,灯花。“试卜”意为试探、尝试。“针楼暗度,儿女芳筵竞祷”意思是
【注释】 鹊桥仙:词牌名。又名“鹊桥仙令”、“鹊桥仙慢”等。双调,九十七字,上片四平韵,下片三平韵。 罗云弄巧:谓织女弄出彩云。银河泻恨:谓牛郎与织女天河相会时,因被王母娘娘惩罚,被隔在银河两岸,只能每年七月七日相见一次。 楼外露零金凤:指楼上的金凤凰装饰的露珠零落。 花阴孤悄掩屏山:指花阴下的屏风上,有一只孤雁悄然飞过。 丁香空结,海棠未嫁:指丁香花已结出了花蕾,而海棠花还未开放
鹊桥仙 · 壬子七夕 绛河如故,鹊桥如故,添得女牛闲话。去年相见尚新秋,怎今岁、中秋过也。 千秋万岁,一年一度,也胜蟾宫月姐。月轮天上有圆时,最可念、人间孤寡。 注释: - 绛河:指银河,古代传说中的黄河。 - 女牛:这里指的是织女的星宿,因为古代传说中织女是牵牛星的配偶。 - 千秋万岁:表示岁月长久,年复一年。 - 一年一度:每年一次,表示节日每年都有。 - 月姐:月亮女神,这里泛指月亮。
鹊桥仙 · 再寄爽翁二解 明眸剪水,仙肌胜雪,相遇莫愁湖畔。山房蒲褐冷于冰,怎禁得、摩登低唤。 仙风道骨,餐芝服散,百年才过一半。再过三十五春秋,更买取、莺莺燕燕。 注释: 鹊桥仙:词牌名。 再寄爽翁二解:指《鹊桥仙》的两首诗。 明眸剪水:明亮的眼睛像清波一样流动。 仙肌胜雪:形容皮肤洁白如雪。 相遇莫愁湖畔:在莫愁湖畔与你相遇。 山房蒲褐冷于冰:山房用蒲叶盖的屋顶比冰还凉。 怎禁得、摩登低唤
鹊桥仙·裕堂因无子置媵,非其志也 译文:鹊桥仙·裕堂因没有儿子而将妾室送人,这不是他的愿望。 注释:鹊桥仙是词牌名,此为作者的原创词牌名。裕堂,可能是指作者的丈夫或者朋友。无子置媵,指的是将妾室送人,这是作者对裕堂行为的评价。非其志也,表达了作者对这种行为的不认同。 赏析:这首词通过描绘裕堂的行为,表达了作者对婚姻的看法和态度。作者认为婚姻应该建立在双方自愿的基础上
【注释】 ①裕堂:作者自号。因无子,置媵,非其志也。指没有儿子,所以没有妾。 ②谢公:即谢安。 ③温郎:指桓温,桓温是谢安的外甥。 ④姚黄:牡丹名。离支:牡丹花名。 ⑤金萱:萱草花。 ⑥玉麟:麒麟的一种,传说中能飞,背上有玉饰。 ⑦观音:指观音菩萨。 ⑧“梦中谁送”句:意思是说,如果梦中有人送玉麟来,恐怕是观音菩萨。 【译文】 谢家的小女儿,温家的外孙女,在春天水中宛转游动。我们共度了七年的时光
【解析】 本词是宋代词人辛弃疾在七夕节(农历七月初七)所创作的一首描写民间乞巧风俗的词作,表达了作者对人间美好事物的喜爱和对人间生活的美好祝愿。 “鹊桥仙 · 七夕雨霁” 词的上片写景。首句起笔不凡,先以“片云乍卷”勾勒出一幅雨后初霁,天朗气清的画面,为下面写景做铺垫。“暮烟消尽”,则点出了时间,即傍晚时分。“隐约鹊桥望里。”则是说此时夕阳西下,余晖映照着一座古老的石桥,那就是传说中的“鹊桥”