吴恭亨
【注释】 郭翁:即郭子仪。郭子仪为唐朝名将,曾平定安史之乱,官至太尉、中书令。比迹:比拟。郭子仪在平定安史之乱中立下汗马功劳,后受封汾阳郡王。郭子仪死后,代宗皇帝追封他为“汾阳大圣武灵盛德宣公”,故称“郭翁”。生:指活着的时候。万流仰镜:比喻郭子仪生前威望高。正名:纠正名声。唐赛儿:唐赛金(公元816年—公元870年),女,渤海人。唐高宗咸亨元年随父来朝。初封燕国夫人,改封燕国长公主
【注释】: 孟门:山名,在今河南修武北。卖寨郎:指为求取功名而投军的人。季路:孔子弟子冉有字仲由,以勇武称著于世。《论语》载“孟之反不伐,季路一介之士”,故云季路。横死:指横遭杀害。结缨:古代士大夫束冠用带子,结缨即指结发。洞庭水:指湘江。祓(fú)不祥:古代风俗,以祭除不祥。 【赏析】: 王师禹是元代著名诗人,他的诗作多以豪放著称,但这首诗中却流露出一股淡淡的哀愁。诗中通过描述自己的遭遇
【注释】: 1. 沅流——沅江的水流。沅江发源于贵州省,流经湘西苗族自治区、湖南省怀化市、长沙市、衡阳市等地,注入洞庭湖; 2. 堤——指长江三峡大坝等水利工程中的防波堤; 3. 未死——没有死; 4. 归从——追随; 5. 日本——指日本帝国主义侵略中国; 6. 巍然徇铎——威武地保卫国家的正义事业,即保卫祖国; 7. 儿才能育才——培养有才能的人。 【赏析】: 这首诗是一首挽联
【注释】 与君:指冯凯。冯凯,字彦文。 只分:只分后先。 死耳:死了罢了。 有子:有儿子。 未脱:没有脱离。 保抱:襁褓,裹婴儿的布帛。 悲夫:悲伤啊! 【赏析】 此为悼亡诗。全诗以“只分”二字领起,直抒胸臆,点明题意。前四句言自己与妻子冯凯恩情深厚,夫妻感情融洽。后两句写自己对妻子之死的悲痛,但更主要的还是表现了诗人与冯凯夫妇之间真挚的情谊。 “与君只分后先”,是说夫妻二人虽然不能同生
【注释】 “世目”:世人的看法,指世俗的偏见。“刘四”:指刘瑾,明朝宦官。“窥”:看,指看透了刘瑾。“信陵君”:战国魏公子,名无忌。此处借指魏无忌。“醇酒”:醇厚的美酒,比喻高官厚禄。“悲当如何”:怎么悲伤才能表达我的哀痛之情? 【赏析】 这首诗是作者对友人王厚的挽联。诗人对王厚死讯悲痛欲绝,但又无可奈何,只好用反诘的句法抒发自己的心情。全诗一气呵成,感情奔放,语言简练有力,具有高度的艺术感染力
注释: 挽戴秋舫联:这是一副对联,上联“既为逝者痛”意为既然逝者已经离去,我们应该感到痛苦和悲痛;下联“大悲来日难”意为我们即将面对的是悲伤和困难。 赏析: 这副对联表达了作者对于逝去亲人的深切悲痛和对未来的担忧和忧虑。上联中的“逝者”指的是逝去的亲人,而“痛”则表达了作者对他们离开的痛苦感受。下联中的“大悲”则进一步强调了作者面临的困境和挑战。整副对联通过简洁有力的语言
【赏析】 此篇为代挽章某联。 上联:同学少年不生,中国少年不死; 下联:人才今日难得,天心今日难论。 上联“同学少年”指与作者一起度过学生时代的友人;“不生”是说这些朋友已经去世(即不在人世了);“中国”是说这些人都是中国人。 下联“人才今日”指作者的朋友;“难得”是指他们现在难以再找到;“天心”是说上天的心、天意,也就是命运或时运。 整首诗表达了对逝去的同窗好友的怀念之情
【注释】 痛哭:非常悲伤地哭。 父子:父与子。 结交:交朋友。 弟兄:同辈的兄弟,泛指朋友。 【赏析】 这首诗是作者为卢丽生父子送别时所写的诗。全诗用比兴手法,以“痛哭”和“结交”两字来表达对朋友的深厚感情,表达了作者与好友生死离别时的悲凉心情。全诗语言简练,感情真挚而深沉
【注】挽:吊唁。 父,指赵知事的父亲,这里用为尊称。日颓旻天天:太阳西沉天昏暗。 译文:巷子里传来哭喊声召父亲回家,父亲已经去世;太阳落山天色昏暗,天也快要黑了。 赏析:此诗作于宋孝宗乾道六年(公元1170年)冬,诗人在江西铅山任知县时所作。诗人因遭谗被贬到江西铅山任职,他怀着悲痛的心情去看望朋友的家属,并写下了这首诗,表达了他对友人的怀念之情。全诗语言朴实,情感深沉
【注释】 孟尝君:战国时齐国的贵族范雎,因事被贬为魏国上蔡令,其门下食客三千人,其中田文(孟尝)最为著名。田文与孟尝君交好,孟尝君曾赠田文金百镒,后田文为魏相,孟尝君为魏王相,二人又为知己。 布衣昆弟:指孟尝君的门客,他们都是平民出身,但孟尝君视他们如兄弟,因此称为“布衣昆弟”。 吊:慰问。 良人:丈夫,这里泛指妻子。 【赏析】 此诗为悼念田昌领母而作。田昌领的母亲是孟尝君的门客田文之妻