唐之淳
这首诗描绘了作者在风雨中的经历,表达了对家乡的思念之情。 日日日中风怒号,时复雨雹飞荒郊。 译文:每日太阳在正午时分,狂风怒吼,不时下着雨雹飞驰于荒野之上。 注释:日中风怒号 - 日中:中午时分;风怒号:狂风呼啸; 时复雨雹飞荒郊 - 时复:时常;雨雹飞荒郊:雨和冰雹飞舞在荒野上。 茅栏乍结未深稳,湿透席枕连弓刀。 译文:刚搭成的茅草屋栏还不太稳固,雨水浸透了床铺和弓箭。 注释:乍结:刚搭建
野营曲 野营无城复无栅,掘水为濠倚沙碛。 乌旗焰焰起中军,毡帐重重插戈戟。 帐前健儿椎大鼓,旗下才官彀弓弩。 烟飞炮火夺天星,风点柝声传夜雨。 时将铁骑哨东西,沙草生香入马蹄。 白狼河边狐豕尽,红螺山外雪云低。 就中借问何官属,半是公侯半藩牧。 圣人三殿授兵符,列校两边听约束。 幕府深沉昼刻迟,烽堆寂静羽书稀。 裹粮束甲行分垒,走狗呼鹰看打围。 东飞金乌西走兔,九州四海皆王土。 凯归莫忘野营歌
【注释】 晋义熙:东晋义熙年间。卿云,即紫云。丞相:指谢安,当时为中书令。珠宫,佛塔。璇题,佛塔的斗拱。缥缈(piāo miǎo),形容烟雾、云彩等轻盈飘渺。烽(huī)燧(sǔn),古代烟火报警的工具。五色物,五彩之物。绀园,青绿色的园林。苍翠,苍青色。至性,天然之本性。 山僧:山上的僧人。 峨峨,高大的样子。 上与星辰连:意谓山势高耸,仿佛和天上的星辰相接。 丹青,指佛教的寺庙、佛像等。涴
这首诗的译文如下: 季夏鹰始击,温风入庭除。 小人有所思,君子在远途。 远途亦良苦,王事迫简书。 铁马嘶莽苍,霜刀拂蝥弧。 昨传过建州,分兵作前驱。 折冲更何人,忠勇相与俱。 义分皎星日,戡暴力有馀。 安知非卫霍,为汉却匈奴。 我蒙公所爱,缱绻鱼水如。 所惭幕中士,局促辕下驹。 遐征不能从,假此涂阳居。 凌晨望朝鲜,夕梦辽城隅。 临云忆搴旗,见月思弯弧。 身远而心迩,迟徊以踌躇。 赏析:
步出城南门 走出城门,独自行走。 兀居苦无悰, 形容一个人孤独地生活着,没有心情和欢乐。 直视何所见,平沙接荒屯。 直视前方,却看不到任何东西。 累累十四坟,昨有今不存。 十四个坟墓,有的已经消失。 问之何为尔,垦发登城垣。 为什么还要进行垦发?登上城墙。 白石为雉堞,枯骸弃鸟鸢。 白石做成的城墙上,抛弃了枯骨和鸟儿的尸体。 向来身外椁,已作他人棺。 原来放在身上的棺材已经被人拿走了。
废宅叹(其一) 累累败垣如破甑,百生不生荆棘盛。 华台舞馆遗故基,欲问谁人谁不知。 昨日开池得金钏,犹想当时美人面。 飞萤走磷画灯红,残莺晓燕清歌啭。 地老天荒世运移,百年几家如奕棋。 南山有树兼有石,旧宅平来见新宅。 注释: ①累累:指破败的样子。 ②华台舞馆:指曾经的歌舞场所。 ③旧宅平来见新宅:比喻旧物已被新的取代。 译文: 曾经的华台和舞馆如今已经破败不堪,但依然生长着荆棘。
山居八事诗 其三 灌畦 唐之淳,明代诗人。此诗《山居八事诗·其三·灌畦》展现了作者对自然田园生活的热爱与向往,通过对日常生活的描绘,传达出一种隐逸高远的生活情趣。 译文 饮食秋菘春韭,不辞短瓮长瓶。 汉阴丈人知己,北山隐者同盟。 注释 秋菘:指秋季收获的菘菜。 春韭:指春季收割的韭菜。 汉阴丈人:指汉代隐居之人。 知己:志同道合的朋友。 北山隐者:指在北方山林中隐居的人。 同盟
注释:道士传授松树种植的方法,山中僧人请求给我松树种子。每天闲暇时都喜欢看它生长,不管晴天还是雨天,都要给它浇水。 赏析:诗人在这首诗中表达了对松树的喜爱之情。他认为,松树是一种坚韧不拔、生命力顽强的植物,它能够在严酷的环境中生存下来,给人带来希望和力量。因此,他非常欣赏松树这种精神。同时,他也通过自己的亲身经历,向人们展示了松树的生长过程。他用“栽松”这个动作,象征着他对生活的热爱和执着追求
我们要逐句翻译这首诗: 一、天地之道,博厚高明。 译文:天地的法则,宽广深远且明亮。 注释:天地,指自然和宇宙;博厚高明,形容天地的特性,宽广深远、明亮。 二、惟其不二,物乃化生。 译文:正因为没有二心,万物才得以形成。 注释:二心,指多心、杂念;化生,指万物的产生。此句强调了一心一意的重要性。 三、人生两间,贵乎克一。 译文:人生中有两个世界,最宝贵的是能克服一个。 注释:人生
注释: 1. 山居八事,泛指隐居生活。 2. 耕田,指种地。 3. 道士传将种法,指道士传授的种植方法。 4. 山僧乞与松栽,指山中的僧人请求我给他种松树。 5. 日日闲中爱看,每天闲暇的时候都喜欢看。 6. 不论晴雨须来,不管晴天还是雨天都必须去。 赏析: 这首诗是一首描绘隐居生活的诗作。诗人通过描写自己的生活琐事,展现了自己对隐居生活的热爱和执着。 诗人表达了对农耕生活的热爱。他写道