王谌
【注释】 长安为客者:长安,指京城。长安为客,是说长安城中有许多游历的人。皆:都是。利名:名利。君:对人的尊称。 惟:只,仅。添:增加,增添。病与贫:疾病和贫穷。 秋风篱下菊,夜雨水边莼:秋风中篱笆下的菊花在盛开,夜晚的江面上水边的莼菜也长得很好。两句写景,衬托作者羁旅生活的孤寂无聊。 拟共:打算一同。租船:租船出游。 归家趁小春:趁小春时节回家。小春,春季的第二个月,这里指的是初春时节
饭罢 雪意犹商略,溪云半有无。 短莎眠野犊,枯树点寒乌。 牢落诗仍在,萧条岁已徂。 过门人挽住,相倩写桃符。 译文: 饭后的雪还没有消融,溪边的云似乎还在飘浮着。 短草铺成的小道上躺着一只野牛,枯树上栖息着几只黑色的乌鸦。 我的诗作已经有些年头了,但岁月还是匆匆而过。 路过家门时,有人拉住我并请我为他们写下桃木制作的避邪符。 注释: 1. 饭罢:吃完饭之后 2. 雪意犹商略:指雪意未消
这首诗是唐代著名诗人王维的《宿北山》。 首句“兀坐苦无营”,意思是说诗人独自坐着,感到十分无聊,没有事情可做。这里的“营”可以理解为“忙碌”、“活动”。 次句“乘闲偶访僧”,意味着在空闲的时候,偶然去拜访一位僧人。这里的“闲”表示闲暇、无事可干,而“偶”表示偶尔、偶然。整句的意思是,诗人利用闲暇时间去拜访了一位僧人。 第三句“山深云作伴”,描绘了山中的景色。这里的“山深”表示山势险峻
诗句如下: 野蔓侵沙径,山泉渡石梁。 树头蚕葚熟,篱下雀梅香。 人与春光老,閒随日影长。 撚须吟不就,穷杀孟襄阳。 注释如下: - 野蔓:野生的藤蔓植物 - 侵:蔓延 - 沙径:沙子上的小径 - 山泉:山中的泉水 - 渡:过 - 石梁:石头搭建的桥 - 树头:树上 - 蚕葚:蚕豆 - 篱下:篱笆下面的地 - 雀梅:山茶花 - 人与春光老:人随着春天的流逝而衰老 - 閒随日影长
生日 又是逢初度,红稀绿暗时。 自斟生日酒,闲理去年诗。 活计惟书在,衰容只镜知。 人情与天道,翻覆似枯棋。 译文: 又是一年的生日,红梅已经稀疏,绿叶已经暗淡。自己倒上一杯生日酒,悠闲地整理去年的诗作。生活的压力只有书籍可以承担,衰老的面容只能通过镜子来认识。人的感情和自然的法则,就像翻转的围棋一样复杂多变。 注释: 1. 又是逢初度:又到了自己的生日。初度,指的是人的初生或初岁
入邑 马踏新松影,衣沾秀麦寒。 藤花缀缨珞,竹笋透琅玕。 诗向闲中得,心因静处宽。 一声幽鸟啭,深在翠林端。 注释: 1. 马踏新松影:马踏过新的松树的影子,形容马蹄声与新松的叶子相互映照。 2. 衣沾秀麦寒:衣服上沾满了清新的麦田的气息和寒冷的感觉。 3. 藤花缀缨珞:藤花如珍珠般点缀在缨珞之上。 4. 竹笋透琅玕:竹笋如同美玉般透出光泽。 5. 诗向闲中得:诗歌在闲暇时自然形成。 6.
这首诗是唐代诗人王建的《柳絮》组诗中的第一首,全诗如下: 解作漫天雪,终成满地灰。 行空无挂碍,入幕任徘徊。 巧趁蜂须去,轻随燕翼来。 颠狂浑不定,飞舞过楼台。 注释解释: - 解作漫天雪:柳絮随风飘散,就像天空中纷飞的雪花。 - 终成满地灰:随着风力和重力的影响,柳絮最终落到地面上,与尘土混合。 - 行空无挂碍:柳絮在空中随风飘荡,没有任何负担或牵挂。 - 入幕任徘徊
宿北山 四壁静无人,翛然夜不惊。 龛灯光焰薄,纸帐梦魂清。 有月山犹暗,无风松自鸣。 结茅终隐此,高枕待升平。 注释: 1. 四壁静无人:四周墙壁寂静无声,没有人声。 2. 翛然夜不惊:形容在安静的夜晚,心境超脱,不受外界影响。 3. 龛灯光焰薄:指佛龛中微弱的灯光。 4. 纸帐梦魂清:形容睡在简陋的纸床上,梦中的思绪清晰。 5. 有月山犹暗:即使有月亮,山上也显得昏暗。 6. 无风松自鸣
注释: 五言与七字,句句总清新。 但得诗囊富,何忧客路贫。 梅花一巘雪,瑶草半岩春。 着我司盟去,吟边养病身。 赏析: 这首诗是一首题词,表达了诗人对友人的赞赏之情。首联“五言与七字,句句总清新。”赞扬了友人的诗词创作才能,五言与七字,每一句都充满了清新的气息。颔联“但得诗囊富,何忧客路贫。”表达了诗人对于友谊的赞美,只要拥有丰富的诗词知识,即使身处困境也无需担忧。颈联“梅花一巘雪,瑶草半岩春
酬赵懒翁求墨 我与赵懒翁见面却苦于无由,他给我的信笺也总是勤勉。 我们相望的距离长达七十里,只是中间隔着一层厚厚的云。 他来寻求我为他写下一首诗,我却能写出诗歌就像看见你一样。 我深知他思念我如同梦境,在花儿盛开的地方想要论文。 译文: 我与你相见却苦于无缘,给你的信笺也总是勤勉。 我们相隔七百里路,只是隔着一片薄云。 他来寻求我为他写下一首诗,我却能写出诗歌就像看见你一样。