钱宰
这首诗是唐代诗人王维的《游西山》,全诗如下: 游西山 西山一何高,有怀在泉石。 荡舟渡西泠,秋水今几尺? 渚花泊双桡,岸草纳双屐。 凉风树上至,林影下衣碧。 群动方自营,尘机念俱息。 邂逅方外人,招邀坐深席。 悠然外死生,矧复慨今昔。 我客语正深,仆夫劝还役。 川明月初至,树暗山已夕。 归人樵唱来,落日堕西壁。 译文: 游西山 西山多么高啊,我心中充满了思念。 荡起小船渡过西泠江
【注释】 拟古:模仿古人的作品。行行重行行:古诗《行行重行行》有“青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”句,此处用其意。 故人:老朋友。万里别:指远别。海水深:比喻距离之遥远。 南风:温暖的风。海上来:从南方吹来的风。遗我双南金:送给我一对南方出产的金子。南金,南方出产的金子。 不见故人面:看不见老朋友的面容。乃见故人心:却能感觉到老朋友的心意。 铸作黄金徽:把黄金做成徽记。
这首诗是唐代诗人李白的作品,全诗共四十六句,每句五字,共二百五十一个字。 下面是这首诗的逐句释义: 石泉山房 —— 描绘了一幅宁静的山水画面,诗人在这里找到了一种心灵的慰藉。 白石何齿齿 —— 描述石头的质感和形状,仿佛有牙齿一样。 幽泉复泠泠 —— 泉水清澈,声音清脆悦耳。 十年来京邑 —— 诗人在北京城已经度过了许多年,但仍然怀念着故乡的山林景色。 远此林壑情 —— 远离了家乡的山林景色
【注释】: 1. 庭树:院子里的树木。黄:凋谢了。 2. 候虫鸣前除:古代把冬至以后的第一个甲子日叫“前除”。 3. 秋霜蕙花晚:指秋天到来,兰花和菊花也凋谢了。 4. 六辔不可挽:六匹马套在车辕上拉车,缰绳已经松了,马儿想跑都跑不掉了(形容岁月流逝之快,无法挽回)。 5. 泛舟涉方瀛:泛舟于方洲,方瀛即方州、州渚。 6. 安期邈难求:安期生传说是海上仙山蓬莱山的仙人
题燕喜亭 高堂白日迥,芳辰何熹微。 渚风变林花,春草绿已滋。 流光惜易迈,欢娱及良时。 子奉堂上亲,翁引花下儿。 大妇主中馈,小姑纳卮匜。 升堂布绮席,嘉宾来何迟。 华筵理妙曲,秦筝杂清吹。 玉珧列海错,烹羊间熊胹。 酒至辄尽觞,怡然乐天彝。 尹父方靡盬,鲁侯亦奚为。 嗟彼轩裳者,极宴忘戚悲。 轩裳岂不乐,我醉不复知。 注释: 1. 高堂:高大的殿堂。 2. 芳辰:美好的时光。 3. 渚风
诗句翻译 1 行行重行行:形容路途遥远,行走艰难。 2. 中林多幽兰:指森林中的兰花,寓意高洁。 3. 江篱杂芳荪:指江边的篱笆旁生长着芬芳的荪草。 4. 采之酌春酒:指采摘这些花草来酿造春天的美酒。 5. 将以清心魂:意为用这些美酒来净化自己的心灵。 6. 持杯未及饮:指举杯饮酒时还未开始。 7. 怅然念王孙:感到悲伤和思念远方的人。 8. 王孙不归来:王孙指远方的朋友或亲人,他不回来。 9
【注释】一叶堕秋风:一片叶子落在秋天的风中。 一叶委秋露:一片叶子掉在了秋天的露水里。 明年二月新叶生:第二年二月新的叶子生长出来。 还在今年叶飞处:还在今年的落叶处。 汉宫飞燕:汉宫里的赵飞燕,汉代的皇后。承恩:受到皇帝恩宠。 零落:衰败。班姬:西汉才女班婕妤,曾为汉成帝妃,后失势被逐,赋诗以自伤,有《团扇诗》流传后世。不如故:不再像原来那样。君不见梧桐树:你难道看不见那棵梧桐树吗? 赏析
【译文】 在河东有一个织女,她的云彩是美丽的衣裳。她手中拿着织布机上的丝线,一天要织七次。织出五色花纹的衣服,想给君子做衣服。不要说相隔了秋水,可以飞渡黄河。那牵牛星明亮而不动情,整天都在天上不归家。 注释: 1. 拟古行行重行行:这是一首古诗的标题,取自《诗经·国风·周南·关雎》中“关关雎鸠(jiū),在河之洲。窈窕淑女,君子好逑(qiú)”的诗句。诗人以这首诗为题材创作了这首诗歌。 2.
诗句解释 1 拟古行行重行行:模仿古诗的风格,表达对远方的向往和旅途中的感受。 2. 皎皎明月光:明亮的月光如水银般洒满大地。 3. 照我屋东头:月光映照在房屋的东侧。 4. 寒螀鸣树间:夜晚,寒蝉发出清脆的声音。 5. 招摇指孟秋:北斗七星中的天枢星(即“招摇”星)指向秋季。 6. 白露下高梧:清晨,露水落在高大的梧桐树上。 7. 落叶声飕飕:风声中带着落叶飘落的声音。 8. 寒温更变迁
诗句输出: 青青梧桐树, 托根在高冈。 与子新合欢, 翕如凤与皇。 译文输出: 这是一首模仿东汉无名氏《行行重行行》的文人五言诗。这首诗是一首模拟一位游子的口吻,沉痛悼念不幸逝去的一位自己深爱着的女子,情真意挚,读来非常感人。 诗句和译文一一对应: 青青梧桐树 青青梧桐树 托根在高冈 与子新合欢 翕如凤与皇 凤皇鸣锵锵 合欢期世昌 欢情一何短 离思一何长 嗟彼篱下菊 含英扬其芳 晨霜秉贞节