张诩
杂赋刘氏铜像 恩赦侯,蛇学龙。范金为像,屡杀冶工。金人已去,翁仲无踪。 恨不如谢豹,羞愧若为容。 诗歌原文: 恩赦侯,蛇学龙。范文金为像,屡杀治工。金人已去,翁仲无踪。 恨不如谢豹,羞愧若为容。 注释与赏析: 1. 词语解释: - 恩赦侯:指因恩赦而获得官职的人。 - 蛇学龙:比喻人有龙的才能和蛇的智慧。 - 范文金为像:用金属铸造的雕像,通常用于纪念。 - 屡杀治工
【译文】 太湖出产一块奇石,颜色鲜艳像楚地的云彩。 起初我以为它是天上星宿掉下来的,又惊讶它从天而降。 刘王是古时的桀、纣,用炮烙刑罚来等待他的过失。 刀山剑树多么残酷,得到了这块石头就免于罪责。 于是在药洲之上,堆积了石头像饭颗一样。 一旦王朝覆灭,百姓遭受水火之难。 剩下的只有几块石头,恶名却千古流传。 【注释】 九曜:即“三垣”,指紫微垣、天市垣、太阴垣,古代对星座的统称。 良:好 楚楚
诗句释义 1 龟峰寺: - 龟峰:通常指的是位于浙江省的一座山峰,因其形状酷似乌龟而得名。 - 鹫岭:指佛教中的灵鹫山,是佛教圣地之一,常在佛教文学和艺术作品中出现。 - 此寺非少林:指出这座寺庙不是少林寺,少林寺是中国著名的佛教寺院之一。 2. 有僧方办道: - 描述的是寺庙中有僧人正在进行佛教修行。这里的“办道”是指修行或修炼。 3. 无佛不传心: - 这句话表达的意思是
宝陀寺 金鏊戴灵洲,游戏人间世。 千岁归不得,遂成黄金地。 前世德云僧,今日东坡是。 麻糕在齿颊,先后果一致。 轮回如未断,努力第一谛。 注释: 1. 宝陀寺:指位于四川眉山市的宝塔寺,因建有著名的千手千眼观音像而得名。 2. 金鏊:即铜钱或铜镜,这里指代寺庙中的佛像或装饰品。 3. 游戏人间世:形容寺庙中的佛像或装饰品仿佛活灵活现,让人感受到佛教文化的魅力。 4. 千岁归不得,遂成黄金地
广趣亭 风流学士文章手,墨水翻腾风雨骤。 予来白云访高踪,一间亭子依山秀。 两丸日月东西飞,昔日红颜今白首。 男儿料理果何事,功名富贵真刍狗。 春风驻屐昆仑颠,伸出擎天一双手。 罗浮匡庐尽椎碎,南海西江消一口。 注释:风流学士指的是有才华的文人,他们的作品犹如手中流淌的墨水,翻腾着如同风卷云涌,气势磅礴。我来这里是追寻那位隐居在白云中的高人,他隐居的地方风景如画,环境清幽。亭子里有两枚太阳和月亮
【解析】 此题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。鉴赏诗歌时,首先要读懂诗的内容,然后根据内容进行赏析。 1. 理解诗意: ①泉石帘泉:泉边石上垂着瀑布,像帘子一样挂在岩壁上。②初疑银河泻九天:开始以为是银河从天而降。③又如环佩归仙躅:像仙女的环佩回到了仙境。④毛发森然不敢留,稍下百步金石幽:我的毛发都竖立起来,不敢停留,稍稍下走百步,就到了金石般寂静的地方。⑤如将白练为帘箔
【注释】 流浊:水浑浊。 濯足:洗脚。 源清:水源清澈。 濯缨:洗帽冠。古人认为帽子是衣冠禽兽之体,故以“缨”指帽子。 今之人:指当代的人。 询:问。先生:指贤士、学者。 【译文】 水质浑浊时我洗我的脚,源头清水时我洗我的头巾。当今人啊都不同情贤士,我只好向先生您请教。 【赏析】 《学士泉》是东晋诗人陶渊明在《归去来兮辞》中所写的一首咏物诗。此诗通过描绘泉水的流动状况和人们的洗濯行为
诗句释义: 1. 云山苍苍兮醴泉泠泠,真仙驻节兮炼形保精。 - 注释:“云山”指山高而云雾缭绕的壮丽景象;“醴泉”指甜美的泉水。这里形容山高水美,景色宜人。 - “真仙”指真正的仙人。“驻节”即停留或驻足,这里指仙人在此地修炼。 - “炼形保精”意为修炼形体,保持精神不衰。 2. 药炉火候兮九转乃成,刀圭入口兮白日飞升。 - 注释:“九转”是道教炼丹术中的一种比喻,表示多次反复的炼制
沉香浦 天地有终穷,四大良假借。 借问世间人,谁是长年者。 而况身外物,但积岂不化。 珠玑等苓通,金璧齐土苴。 何物沉香微,一一令捐舍。 惟馀沉香浦,清风千古射。 注释: 1. 沉香浦:指沉香木堆积如山的场所。 2. 天地有终穷:意指宇宙万物都有其终结的时候。 3. 四大良假借:四大指的是地、水、火、风,它们都是宇宙间存在的元素,是物质世界的基础。“良”是好的意思,表示这些都是好的东西。 4.
【注释】 媚川都:地名,这里泛指水边。浪如屋:浪花像房屋一样高。风日号,鬼夜哭:形容波浪巨大,声音凄惨。老蚌放光射太微:形容波浪巨大,好像蚌壳放出的光线射到天上。小蛇学作苍龙飞:形容波浪巨大,好像小蛇在天上飞舞。生灵十万化鱼鳖:形容波浪巨大,把许多生灵变成鱼鳖。裸形入水寻珠玑:形容生灵变成鱼鳖以后,仍然在水中寻找珍珠和贝壳。十无一二返:形容生灵变成鱼鳖后,只有很少一部分能够回来。往往饱鲸鲵