薛瑄
注释: 庭树在秋风中摇曳,微凉的秋风拂过我的枕席。 久居在外,我不禁思念家乡,但不知远在故乡的人是否也像我一样思乡。 食物充足,足以充饥,天和之气可以解渴。 我把忧愁都抛在脑后,远离了忧思,找到了内心的宁静。 大义自古就有定论,我已经对此有了清晰的认识
我祖自奚仲,奕代河东居。 家本尚儒素,业岂羞寒虚。 先君绍前烈,奋迹由诗书。 勤勤教诸子,为善乐有馀。 藐孤钦诲言,而敢忘斯须。 忆从向学日,爰自丱角初。 吟哦竟朝昏,诵习忘饥劬。 收敛心自得,放佚已不趋。 周旋恐失坠,日奉庭闱娱。 立年忝科名,严训尤渠渠。 进学固无怠,即仕其慎诸。 承欢曾几何,风木俄悲吁。 追慕复何及,首疾心更瘉。 中间趋明诏,皇渥弥寰区。 禄有不家食,官有台阁居。
江上小楼开门多,四川人了解巴渝歌。 清江中夜月像白昼,楼头旅客怎忍心? 注释:效竹枝歌:仿效《湘川词》的调子来唱的歌。竹枝歌:一种古乐府歌词,流行于汉代巴渝一带。蜀侬:四川人。解:懂得。巴渝歌:指《竹枝词》。清江:指长江在四川一带的支流——清江。贾客:商人。奈:怎么。赏析:这首诗描绘了江边小楼的景象,表达了作者对贾客的同情和对生活的思考。首句“江上小楼开门多”,描绘了江边小楼的景象
【解析】 此诗写诗人在夏馆的秋凉时节,听到窗外初鸣的蝉声。首联交代了诗人的居所和听到蝉鸣的时间;颔联点明了时序催促之急,同时表达了对自然的感悟;颈联以楚地的秋蛩、齐地的筝声为比喻,写出了作者听到蝉鸣时的感慨;尾联表达了诗人对欧阳修的思念之情。 【答案】 译文: 夏日炎热,我住在夏馆,秋天凉爽,我寄身在客寓。忽然听到窗外传来一声蝉鸣。知道时光催人,并感到自然有感而发。
游龙门记 出河津县西郭门,西北三十里抵龙门下。东西皆层峦危峰,横出天汉。大河自西北山峡中来,至是,山断河出,两壁俨立相望。神禹疏凿之劳,于此为大。 译文:我离开河津县城向西走三十里路,到达龙门山下。这里的东边和西边都是连绵不断的高山峻岭,高耸入云。大河从西北的山峡中流来,来到这里,山中断开,大河涌出,两岸的山壁相对而立,十分壮观。这就是大禹疏通河道的功劳,在这里体现得淋漓尽致。 注释:1.
【游龙门记】 下到石峰的斜坡,穿越石崖,横竖布置着木梁,空无一物的楼台凭空而建。楼心有洞板,上面放置井床和辘轳,悬挂绳子汲取河流中的水源。站在栏杆旁,凉风飘洒,仿佛列御寇在空气中立于高空。又从水楼向北走,走出宫后百余步,来到右谷,向下望去深邃幽静。东面靠近山,西面临近河,山谷南北两面相去不过寻尺,上边横跨着老树槎为桥,小心地走过去渡河。在山谷北边二百步处,有一座小祠,匾额写着“后土”
这首诗是一首记游诗,记录了宣德元年(1426年)夏天五月二十五日与杨景瑞一起游览龙门山时的所见所感。 下面是逐句的释义: 1. 游龙门记 —— 这是题目,表明这是一首诗歌的标题。 2. 时宣德元年丙午 —— 这两句提供了写作的时间和年份。宣德元年指的是明宣宗朱瞻基在位的一年,这一年为公元1426年。丙午指的是这个年份中的某一天,也就是5月5日或5月7日。 3. 夏五月二十五日 ——
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解与分析,以及赏析诗句的能力。解答此题,首先要求考生对诗作的内容进行整体把握,然后结合注释和题目提示进行分析,注意从语言、内容、结构等方面入手,指出其表达技巧及艺术效果。 潇湘夜雨 两岸丛篁湿,一夕波浪生。 孤灯蓬底宿,江雨蓬背鸣。 南来北往客,同听不同情。 译文: 岸边长着茂密的竹林,昨夜一场潇湘暴雨,竹叶上挂满了晶莹的水珠,一夜风雨,竹叶上的水珠滴落下来
以下是对这首诗的逐句释义、译文、注释以及赏析: 诗句释义与译文 - 庭树微飘落:庭院里的树叶轻轻飘落。 - 凉气始披拂:凉意开始在空气中弥漫。 - 却忆少年时:回想起年轻时的时光。 - 泛舟湖湘曲:曾在湖湘之地(今湖南一带)泛舟游玩。 - 秋风起波澜:秋风吹起波涛。 - 寒霜下林麓:寒霜覆盖了山林的坡地。 - 日出江上枫:太阳从江面上升起,枫叶显得格外鲜艳。 - 雾隐楚岸竹
【解析】 此题考查学生鉴赏诗歌内容、评价思想内容和作者观点态度的能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌内容,结合文本具体内容进行分析理解,并结合具体诗句阐释理由。本诗是一首写景小诗,诗人以“我”为中心,描绘了一幅美丽的海上仙山图。诗人用“秋”“长风”等词写出了秋天的萧瑟与海上的壮阔,“九鳌”句写出了众仙山的巍峨,“手把珊瑚枝,笑拂扶桑柯”两句则表现了仙人们的悠闲自在