薛瑄
译文 秋天的山门进入后景色就变得幽静,高风不断吹拂着石林,秋天的色彩显得更加浓厚。 霜叶照耀人的红色比染过的颜色还要红,风吹动衣袖,岚光在翠色的山中流动。 几座野桥横越在绝涧之上,从远处可以看到一座古刹和高楼。 北峰直插天际与天空相接,更想攀爬上树梢到顶上去。 注释 1. “秋日灵岩道中”:灵岩道中的秋天景色。 2. “路入山门景便幽”:走进山门,景色就变幽了。 3.
【解析】 “会面京华两过秋,又从海岱望扬州”的意思是:在京华与您再次相逢又已过了一年了,我从东海、泰山回来望着远方的扬子江。这两句是说,李太亨自京城来后,作者与他再度见面已经是秋天了。“又从海岱望扬州”中的“又”“又”字突出了两人相见之频,而“海岱”和“扬州”又是两地名,可见其对友人十分思念之情,也表达了诗人渴望与朋友相见的心情。 【答案】 译文:在京华与您再次相逢又已过了一个秋季,我从东海
【赏析】 此诗为诗人辞别诸友而作。首联写友人,言几年来,自己经常骑马听朝鸡报晓,因愧自己无才而品题不出;次联自谦,说自己像散木一般,自知不是伟器;第三联抒发对仕途的感慨,自己青云直上,本应是君臣遇合之佳时,怎奈生逢盛世却不能有所裨补;最后以“五云”喻指朝廷,言自己即将离开此地,回首三齐(齐、鲁、梁)故里,不胜感伤,愿天书天上去,早日回到朝廷,与同僚们共商国事。全诗情真意切,意境高远
高唐道中寄李廷圭佥宪西来随处问先生,见说分符到博平。 满路风花频纵目,一川烟柳最关情。 白头每羡丹心壮,绿鬓谁知素节明。 高论细听应有日,拟分华榻共春灯。 注释: 1. 西来:从西边来的。这里指诗人自己。 2. 随处:随意。这里指到处、处处。 3. 先生:这里指友人或知己。 4. 分符:分派官职。这里是说担任官职的意思。 5. 到:到达。 6. 风花:随风飘散的花瓣。 7. 一川:全河
怀李廷圭用前诗末句起韵并书于壁诗句解析与译文: 1. “拟分华榻共春灯” - 这一句表达的是作者设想与友人一起分享春夜的灯火,共享美好时光。这里的"华榻"暗示着舒适的床榻,而"春灯"指的是春天夜晚的照明,增添了一种温馨浪漫的氛围。 2. “到日先生去博平” - “到日”可能意味着到达某个地方或时间,而“先生”在这里可能是对友人的亲昵称呼。“博平”可能是一个地方的名字或者是某种成就的象征
【解析】 1. 本诗的首句“分符同出济南城”,是说两人同在济南任官,所以此处用“同”字;第二句“揽辔东风并马行”,是说二人同骑一马,所以此处用“并”字。 2. 第三句“逸兴细看花柳色”:诗人在济南时,看到花红柳绿,兴致勃发,于是写下了这首诗。 3. 第四句“高谈深合古今情”:两人在一起谈论国家大事,抒发自己对国家的忠诚之情。 4. 第五、六两句,写两人离别后,每到一处都看到缺月盈满
松林书舍卷为李方伯题四檐偃盖碧重重,插架牙签落影中。 万谷惊涛沧海近,半窗凉月雪山通。 润沾瑶席霏霏雨,响彻朱弦细细风。 好结岁寒搜秘检,莫教飞梦逐尘踪。 注释:松林书舍的四檐高高耸起,像碧绿的重重叠叠的山峦,书架上排列着整齐的牙签,它们的影子倒映在窗户里。 四周的山谷被惊涛骇浪般的海浪冲击,大海就在眼前;窗户半开的一刻,明亮的月光透过雪峰的缝隙,洒进室内。 书桌上的润物细无声地沾湿了瑶席
【注释】 李廷圭:字端叔,洛阳人。宋徽宗时为礼部员外郎。 清门奕世:指名门世家。 古中州:指中州大地,即今河南一带。 斫云开鸟道:砍伐树木开辟道路。 溯月泛渔舟:逆着月亮划着小船。 自趋紫闼来乌府:指自己被召入朝廷。 使青云伴白鸥:使高官显宦和白鸥一起飞。 披图思往事:翻阅旧日的画卷想起过去的事。 【译文】 洛阳嵩山是我家世代相传的故土,洛水嵩山总在我心中留下美好的回忆。
【注释】 才将虎旅卫天居:才刚刚率领虎旅护卫京城。 又拥雕戈出帝都:又要挥舞着雕翎的戈矛离开京城。 部伍散行秋野阔:部队分散在宽阔的野外,秋色辽阔。 旌旗斜卷暮云孤:夕阳西下,战旗斜挂着,只有一只孤独的孤雁飞过。 扶桑分阃封圻近:太阳升起时,分界线(疆界)就在眼前了。 杕杜连歌雨露余:秋天里,边塞的军帐里传来了歌声。 壮节封侯应有日:将来定能封侯。 青云回首是长途:回首望去,前面还有很长的路要走
寄孙韩二公 忆过春风十里亭,二君携酒玉为瓶。小桃正吐樽前萼,娇鸟初传户外声。如此风光留客饮,几多怀抱向人倾。行台此夕忽相忆,谩掩重门惟月明。 注释 - 忆过春风十里亭:回忆起曾经在春天的十里亭中度过的时光。 - 二君携酒玉为瓶:两位朋友携带美酒来到亭中,以玉瓶盛装。 - 小桃正吐樽前萼:小桃花苞刚刚绽放,挂在酒杯旁边。 - 娇鸟初传户外声:小鸟初次从窗外传来声音。 - 如此风光留客饮