薛瑄
【注释】 霄汉:天空。银河:银河系,指天上的星河。潞河:地名,今名大运河。诸公:众位官员。同此:一起。沐恩波:沐浴着恩泽的波澜。又:又作“有”。遂:于是。归宁:回家休息。于今:如今。宁:安息,安居。渐近:渐渐靠近。家山:家乡的山。 【赏析】 这首诗是诗人在旅途中写给韩克和、刘自牧、王尚文、宋广文等朋友的信中的第一首诗。诗中写自己对家乡的思念之情,表达了对家乡山水的向往之情。同时
【注释】 1. 舟中:指船上。 2. 杂兴:即随兴而作,不拘成规的诗歌。此诗是诗人在舟中闲居时写的一组诗。 3. 柬:赠给。 4. 韩克和、刘自牧、王尚文、宋广文:都是作者的朋友,他们的名字分别见于《全唐诗》卷六二七和《宋史》卷四八○。 5. 十八首:指以上十四首。 6. 其九:指这首诗。 【赏析】 这是一首写景的小诗。诗人乘船游览江南水乡,触景生情,写下了这首诗。前两句写两岸柳树葱绿,草色青青
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解,解答时要在读懂原诗的基础上进行赏析。“天高云影层层出”,“天高”指天空很高;“云影”指天空中的云彩;“层层出”指云彩一层连着一层从天边露出来。“野旷河流曲曲长”。“野旷”指野外空旷;“河曲”指弯曲的河流;“曲曲长”指弯弯曲曲的河流很长。“百丈牵风晴袅袅”,“百丈”指百丈高的桅杆;“牵风”指被风吹动;“晴袅袅”指晴天时桅杆随风摇曳的姿态
【注释】此诗作于元代至顺元年(1330),当时作者因避战乱而隐居于钱塘,与友人相会。韩克和、刘自牧、王尚文、宋广文为作者的好友,这四首诗是他们相互酬唱之作。 堤:堤岸。 青天不尽地漫漫,青天无边,大地茫茫。 此心便觉无拘碍,心胸开阔,毫无羁绊。 谁信人间行路难,谁能相信人世的道路如此艰难曲折呢。 赏析:此诗作于元代至顺元年(1330),当时作者因避战乱而隐居于钱塘,与友人相会。韩克和、刘自牧
【注释】: 登船,即登上船只。 万户,京城的住户。 城郭,指京都。 通州,今江苏南通县。 十里帆樯,形容帆樯林立,船只众多。 潞水,指潞河,即北运河。 五云,指京城的楼阁云雾环绕。 赏析: 这是一首写景抒情诗。诗人在舟中观览京城景色后抒发感慨。首句“万家城郭通州市”,描绘出一幅京城景象,高楼大厦、繁华热闹。第二句“十里帆樯潞水船”,写出了京城内河上船只之多,帆樯林立。第三句“清晓登舻望京国”
【注释】 同沾:共同沾受。冥冥:形容水天一色、辽阔无际。鸟背:即飞鸟背上,形容夕阳西下的景象。棹歌:船桨声。 【赏析】 本诗写诗人乘舟泛波,观赏风景的闲适心情。首联写诗人与韩克和刘自牧、王尚文、宋广文等十八人同游,他们“天上同沾雨露多”,都得到了上天的恩泽(雨露),所以诗人感到十分欣慰。颔联写诗人在江中泛航,只见一只只飞鸟从头顶掠过,又见到一轮明月高悬天空,听到远处传来阵阵船桨声
注释:你们的文章才华可以与班马并驾齐驱,偶然来此同游仙境,乘风南行泛舟五月。 赏析:这是一首描绘海上泛舟的七言律诗。诗人以“同泛南风五月舟”作为全诗的结语,表达了对故乡的深深眷恋和美好祝愿。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使得整首诗歌更加生动有趣
注释: - 舟中杂兴柬韩克和刘自牧王尚文宋广文十八首 其十一:这是一首七言绝句,描述了在船上看到的自然景色,以及由此引发的感慨。 译文: - 天开水面平铺月, 风涌潮头倒卷沙。 舟过前村迷远近, 一堤杨柳数声鸦。 赏析: - "天开水面平铺月",形容天空中的月亮如同一面平铺的水镜,映照出明亮的月光。这里的“水”指的是天空中的云层,它们像水一样流动,形成了一个平滑的水面。而“月”则是天上的明月
【注释】 波光:指江水波光。中夜:夜半时分。天津:今天津市,位于北京以东。 【赏析】 此诗是一首写景诗。首句写月下江面波光粼粼,与天上的星斗交相辉映,形成一幅美丽的夜景图;次句写诗人在舟中行船至深夜,但见月亮明亮,江天一色;第三句写船过天津后,天明鸡唱,一片宁静祥和的气氛;末句则写诗人乘着晨风破雾而行,云帆已过天津。全诗意境高远,语言简洁,生动地表现了江南水乡特有的景色和生活情趣
【注释】淟涊:水波荡漾。烦浊:烦闷的暑气,这里指炎热的天气。 【赏析】此首诗是诗人在舟中所感而作,表达了作者对自然美景的热爱之情及对大自然的赞美之情。诗中“安得长风来万里,顿令烦浊片时醒”两句,形象地描绘了夏日的美景与心情,令人陶醉。诗人通过观察和想象,将自然景色与内心情感相结合,创作出具有深刻思想内涵和艺术表现力的作品