周志蕙
诗句与译文对照 1. 揭阳滨瘴海,苦雾搏蛮烟。 - 注释:揭阳地处边远瘴气之地,常年被烟雾笼罩,气候潮湿。 2. 自古无衣冠,安得礼义传? - 注释:自古以来,这里连最基本的服饰和礼仪都不具备,如何能够传承礼义之道? 3. 韩子见而叹,岂是终弃捐? - 注释:孔子看到这里的困境后感叹不已,难道最终会放弃吗? 4. 选士得赵德,讲学与周旋。 - 注释:通过选拔有才能的人来培养和教育
这首诗是南宋文学家汪莘创作的一首七言律诗。下面是逐句的解释: 义牯 快山山浅亦有虎,时时妥尾过行路。 一竖地坐牧两牯,以箠捶地不知顾。 虎搏竖如鹰搦兔,两牯来奔虎弃去。 回往荷庠挨老树,牯相喘视同守护。 虎竟不能得此竖,竖虽不救牯无负。 一村嚣传共鸣鼓,而虎已逃不知处。 嗟乎异哉两大武,高义可与贯高伍。 令走仁义名好古,临事真情乃愧汝。 此事可信文公语,为君落笔敏风雨。 译文: 在快山的山腰
我穷亲旧绝,君来殆天遣。 度关一句妙,不拨机自转。 令人意颓然,盎如醉黎衍。 新诗丽吴姬,雾鬓风前卷。 细看发豪放,川奔惊地喘。 才高那可妒,默念耳自反。 不禁数馀年,三眠蚕欲茧。 思君谁与同,月度微云浅。 注释: 1. 我穷亲旧绝:我贫困无依,亲戚朋友都疏远了。 2. 度关一句妙:渡过关口,一句就非常巧妙。 3. 令人意颓然:让人感到非常沮丧。 4. 盎如醉黎衍:形容人非常高兴
次韵彭子长佥判二首 其二 全部如羊公鹤,氋氃费推遣。 心如旋磨驴,日夜团圞转。 夫子为讥诃,譬说颇蔓衍。 愁心得少休,忽作象鼻卷。 出门无所诣,地坐息疲喘。 路穷辄一笑,兴尽复回反。 译文: 全诗如同一只老羊和一只鹤,毫无生气可言。 心中就像那不停地转动的磨盘,日夜不停歇。 先生对我进行指责和嘲笑,比喻说得很琐碎很长。 忧愁的心情稍得缓解,忽然又像象鼻子一样卷曲着。 走出屋外没有目的地走着
【注释】 海山:大海之山。度寒食:古代风俗,清明前一天为寒食节禁火,次日为清明,俗语谓“清明不冷,则寒食无年”。此指诗人自比海山,度过一个清静的清明节。 花看:花景。非故园:不是自己的故乡。 今年寒食:今年的寒食节。寒食节禁火,所以叫寒食,但寒食节在清明前一日,所以称今年的寒食节,就是今年的清明节了。 已在故园疑梦魂:已经回到故乡了,怀疑是在做梦。 虚弦丧气念前痛:空弦(没有音调的琴),丧失精神
【注释】 瘴海:指南方湿热的地区。鬼关:传说中的鬼门关,比喻险境。栅庐:栅栏房屋,泛指简陋的住所。推髻:梳理发髻。豹狼而衣襟:指衣着粗陋,像豹子或狼那样的衣服。冥目以意寻:闭上眼睛凭想象去理解。风彩动云岑:形容使者的威武仪表。轩渠笑时语,万籁转笙琴:指在旅途中听到山间鸟鸣和乐声。余方卧圜土:我正躺在圆形的地面上。津渡已挝鼓:已经敲响了船夫们渡河的鼓。高帆摩天心:高高的帆船直冲云霄。径去亟
【注释】 次韵公弱寄胡强仲:次韵,即和某人的诗。次韵公弱寄胡强仲,就是和公弱寄胡强仲的诗。公弱,指作者的朋友公弱。胡强仲,指作者的朋友胡强仲。 念昔谪海南,路尘吹瘴风:回想当年贬谪到海南,一路上尘土飞扬,仿佛被瘴气熏染。 未即弃沟壑,尚在拴索中:尚未能抛弃人世,仍处在绳索之中。 亲朋半天下,万里不一逢:我的亲朋好友遍布天下,即使走到万里之外也很少能遇到一次。 髯胡岂有罪,乃肯与我同
【注释】 重阳:指重阳节,即农历九月初九日。 滕王阁:故址在江西南昌市东沿江路,唐时为都督府,因唐太宗李世民曾作《滕王阁序》而知名。 闲:空闲。 黄叶:落花。 偶然:无预定之意。 丰碣:即丰碑,刻着丰功伟绩的石碑。 天:指江水。 西山:南昌市西面山,又名罗浮山。向人:面向人。倾倒,倾斜。 犯云:冲云。争来:飞到。献:呈献。层叠(zā):层层堆积的样子。 负负:惭愧。 相视:互相看着。惭:惭愧
这首诗是作者为吴提所写的一首和韵诗,内容主要是赞美吴提的才情和才华。 首句“朝来多爽气”,描述了早晨的天气,清爽宜人。接着,“拄笏望西山”表达了作者希望像古代官员一样,在台阁间施展才华的愿望。 第二句“看君此标致”,是对吴提才情的赞美,认为他具有独特的风采。第三句“合在台阁间”,则进一步强调了这种看法,认为他的才情非常适合在台阁间施展。 接下来的句子“赖有宗之辈,文字相往还”
这是一首七绝,表达了诗人对友人的思念之情。 诗句释义: 1. 求鸣玉轩诗,会予断作语。 - “求鸣玉轩诗”指的是寻求与友人共同创作诗歌的愿望,“会予断作语”则表达了诗人愿意以断句的形式进行诗歌的创作。 2. 道人去我久,书问且不数。 - “道人”指的是作者的朋友或知己,“去我久”表示他们分别已久,“书问且不数”意味着他们之间的联系已经非常稀少。 3. 闻余窜南荒,惊悸日枯削。 -