悉如羊公鹤,氋氃费推遣。
心如旋磨驴,日夜团圞转。
夫子为讥诃,譬说颇蔓衍。
愁心得少休,忽作象鼻卷。
出门无所诣,地坐息疲喘。
路穷辄一笑,兴尽复回反。
风光闻布谷,人家初煮茧。
倚藤望九峰,层叠分浓浅。
次韵彭子长佥判二首 其二
全部如羊公鹤,氋氃费推遣。
心如旋磨驴,日夜团圞转。
夫子为讥诃,譬说颇蔓衍。
愁心得少休,忽作象鼻卷。
出门无所诣,地坐息疲喘。
路穷辄一笑,兴尽复回反。
译文:
全诗如同一只老羊和一只鹤,毫无生气可言。
心中就像那不停地转动的磨盘,日夜不停歇。
先生对我进行指责和嘲笑,比喻说得很琐碎很长。
忧愁的心情稍得缓解,忽然又像象鼻子一样卷曲着。
走出屋外没有目的地走着,坐着休息感到疲惫。
在路途的尽头就放声大笑,兴致一过又返回原地。
看见路边的农人听到布谷鸟的叫声,看到人家正在煮茧。
倚靠大藤看九峰山层叠起伏,色彩深浅分明。