皇甫汸
【注释】 才收:刚刚收起。柳情梅态:形容春意盎然,柳绿花红。何用:何必。持经坐寂寥:拿着经书坐着,显得孤寂无聊。东山屐(jī):指东晋王羲之一生好道,常着木屐在山中漫步,故有“东山屐”之称。 【赏析】 《戏柬子约》是北宋诗人王安石所作。这首诗写春光无限好,而自己却无心观赏,只想做一位逍遥山林的隐者。全诗意境清新脱俗、高远旷达,表现了作者超脱尘世的高洁情怀。 开头两句,先写灯市刚刚结束
【注释】 华灯:华丽的灯光。携:携带。自日南来:从南方带来。日南,指南海,古代传说日中有三足乌,故称太阳为“日”,日南则指太阳的所在地,即南方。火树:形容灯光灿烂如树木一样。兰枝:指兰花般的树枝。夜夜(nèi nèi)开:每晚开花。氤氲(yīn yūn):形容烟雾弥漫的样子。翠袖:指舞女所穿的绿色袖子。轻云:指舞者轻盈的体态像轻云一样飘动。楚台:指楚国的台观。 【赏析】 这首诗写于元朝至顺年间
【注释】 小髻盘鸦:小髻,指古代妇女的发式;小髻上插的簪子,形如乌鸦,所以叫“盘鸦”。罗裙皱:指因跳舞而皱。 【赏析】 此诗是写女子学舞之事。 前两句写女子学舞之勤苦。小髻盘鸦二七年,小髻,梳拢的发髻;盘鸦,即盘发插鸦。这是说女子从小练起,已经二十七年了。她每天辛勤地练习舞蹈,以致头发都盘绕成小髻,像乌鸦头上的羽毛一样。新教垂手舞当筵,新教,指刚刚学习的动作;垂手,下垂的双手。这两句意思是
桥横古渡带平沙,枫落寒山日影斜。 舟女莫言估客乐,钟声将梦到天涯。 诗句释义与赏析: 1. 桥横古渡带平沙:描述的是一座跨越在宽阔河流上的古老桥梁,桥身横卧在平静的沙滩之上,给人一种宁静而古老的感觉。 2. 枫落寒山日影斜:描绘了秋季景象,树叶从树上飘落,覆盖了远处的山峦,夕阳的余晖斜照,增添了几分凄凉之美。 3. 舟女莫言估客乐:暗示了这里的居民并非以商业为主
题沈周八景图 其五 长洲花 一开茂苑古城隅,百里莺花入画图。 为问海陵何处是,寒鸦飞尽但平芜。 注释: - 长洲:地名,今江苏苏州市。 - 茂苑:地名,位于今江苏省苏州市。 - 古城隅:古老的城墙角落。 - 百里:形容非常远。 - 莺花:指春天的鸟语花香。 - 画图:描绘的景色。 - 海陵:地名,位于今江苏省苏州市。 - 寒鸦:乌鸦。 - 飞尽:飞走了。 - 平芜:平坦的草地。 赏析:
【注解】: 灵岩:山名。在今江苏吴县西南。 屧声:鞋声,这里指人走的声音。画廊:廊桥。 【译文】: 灵岩深深锁着旧时的离宫,香井琴台辇路通幽。 池上花盛开像西施醉酒,鞋声时常响起在画廊东边。 【赏析】: 这首诗是诗人沈周为好友沈周的绘画《题沈周八景图》中的第二幅画《灵岩山》所写的一首七律绝句。诗的开篇就点明了主题,直接以“灵岩”入题,然后描绘灵岩的美景。首句写灵岩的深秀,次句写灵岩的清幽
【注释】 万斛:形容很多,极多;玑丝:珍珠般的丝线;巧织成:精巧地织成美丽的图案;银花:指舞女身上闪烁的灯光;弄春情:表现春天的生机和活力;玉容:女子的面容;光中:灯光照射下;何似:不如、何如;仙姝:美貌的女子;隔水晶:像隔着水晶一般美丽。 译文:万斛珍珠般细密的丝线巧工织出精美的画面,舞女们点点闪烁的灯光在舞动着,仿佛在表达春天的生机和活力。舞女的容貌如宝石般晶莹剔透,在灯光中熠熠生辉
注释:看着你已经到了七十岁,依然想要去名山寻找仙人。但是就像向平时已经结过婚了,所以不必担心岐路有风烟。 赏析:此诗是诗人送好友张允清游武当山之作。全诗前两句写张允清游历名山的壮志豪情。后两句写张允清虽已年老但仍不改追求美好生活的意志,表达了诗人对友人的赞赏和劝勉
这是一首描绘天平山风光和历史的诗作。 第一句“万笏山头一径分,半通祠宇半连坟”。诗人以夸张的手法,描述了天平山的壮观景象。山头的万笏,即指众多的山峰,它们在云雾中若隐若现,仿佛是无数的笏板一样。一条山路从山头蜿蜒而下,分为两路,一边通向祠宇,一边通向坟墓。这里的“祠宇”指的是寺庙,而“坟墓”则是指埋葬先人的墓地。这句诗通过对山路、祠宇和坟墓的描述,展现了天平山的自然景观和人文历史。
注释:姑苏台高耸入云,位于苏州城的西面,俯瞰着胥涛江上烟雾迷蒙的景色。歌舞声已经随着麋鹿和鹿群散去,只剩下明月下只有夜鸟在啼叫。 赏析:这首诗是题于沈周所画的《姑苏台》图上的一首七言绝句。诗人描绘了姑苏台的壮丽景象,以及其背后蕴含的历史沧桑之感。诗的前半部分通过“瑶台高起阖城西”等句子,勾勒出姑苏台的高耸、雄伟和壮观;而后半部分则通过“歌舞尽随麋鹿散”、“月明惟有夜乌啼”等句子