庄昶
这首诗的译文如下: 醉眼看到水中的花,水流在山间缓缓流淌。白云留在我的溪头,不知道川上的意境无穷无尽。数着溪上的水声,感觉像是已经过了几个年头。老兴正盛,花儿在舞动;天空中的鸟儿在不停地歌唱。钓鱼台就在无人的地方,天空好像在送我来到这里游历。 注释: 1. 溪山和东川:指代作者居住的地方——四川成都。 2. 醉点溪花看水流:形容醉眼朦胧,看到了美丽的溪流和飘落的花瓣。 3. 白云留我此溪头
诗句释义 1 一曲川云一酒壶:描述了一种悠闲自得的饮酒场景。"一曲"可能表示饮酒时的心情,"川"和"云"则描绘了周围自然风景的美丽与宁静。"一酒壶"指的是酒杯,强调了饮酒时的随意与自在。 2. 武夷谁道定山无:武夷是福建省的一个著名景点,位于武夷山。这句话表达了对武夷山水美景的赞美,认为那里的风景如此迷人,以至于人们几乎忘记了它实际上是由山构成的。 3. 杖藜偶自随花柳:使用“杖藜(藜杖)”
定山和东川 悠然万古一同观,眼底天机果万端。 天地风光休少避,老夫酒量颇能宽。 偶曾帝伯皇王熟,肯放风花雪月漫。 周邵后人如论我,尧夫脚下任谁安。 注释: 定山和东川:指唐代诗人李商隐的《定山》诗和《东川》诗。李商隐在这两首诗中描绘了定山和东川的美景。 悠然万古一同观,眼底天机果万端。 悠然自得地欣赏着万古不变的美景,眼中所见的天地间的变化真是千姿百态。 天地风光休少避,老夫酒量颇能宽。
【诗句释义】 1. 定山峰下小西峰,此日相携又一筇。 2. 稍稍烟霞聊傍我,匆匆云水莫劳公。 3. 赘疣水假闲文字,仿佛儿曹祇父风。 4. 总愧明朝东海袖,鳌峰夭姥正芙蓉。 【译文】 登上西峰和光山韵律, 在小西峰脚下的定山旁, 今日我们再次携手同行。 微风轻轻拂过面庞, 快看云水匆匆流过。 水边假借悠闲之态, 仿佛儿时父亲的身影。 总担心明日东海袖手, 看那鳌山夭矫高耸。 【赏析】
曹城和东川 云水苍天已付公,百年游走意何穷。 好山到处虽真好,风漠如今却更风。 到底此身闲自乐,与人佳兴老真同。 白头明日闲衣钵,肯负徐家二阮东。 注释:云水苍天的景色已经交付给您了,您的一生在游荡中意欲何求?好山无处不在虽然很好,但现在的风更加冷漠。最后您终于找到了一种内心的安宁与快乐,这与别人的爱好兴趣是一样的。到了晚年,您将放下所有的重担,继续过着闲适的生活,不会辜负徐家的两位朋友。 赏析
鸢飞鱼跃亭晚坐和光岳,领略无弦太古风,孤亭小坐意何穷。 注释:这里描述的是诗人在亭中晚坐,欣赏着鸢飞鱼跃的美景,同时也在思考人生的意义。 自知鱼跃鸢飞妙,都在云闲水淡中。 注释:诗人认为鸢飞鱼跃的技艺是精妙绝伦的,而这一切都源于自然的宁静和和谐,就像云闲水淡一样。 玄默不言天本静,清光无我月能公。 注释:这里的“玄默”是指天地之间的寂静,而“清光”则是指月亮的光芒。诗人认为天地之间原本就是寂静的
仙踪和光岳 大帽宽衫晚袖谁,远峰羸马欲何追。 风光醉属先生管,山水生来地主随。 到处放怀皆可乐,老来得手莫言迟。 山人只爱山中走,如此行藏断不疑。 译文: 大帽宽衫、晚袖飘逸,是谁在远处的山峰上追逐? 风光属于那些醉意满怀的人,山水则是天生的主人。 无论走到哪里都心满意足,因为已经得到了自己想要的东西。 山人只喜欢在山中行走,这种生活方式从未让人怀疑过。 赏析:
诗句释义与赏析 和光岳再游霁月溪 - “和光”:通常指自然和谐、不张扬的状态。在这里可能指的是一种宁静、淡然的生活态度或哲学思想。 - “光岳”:指的是泰山,古代帝王祭天的地方,这里用来象征高远的志向或理想的追求。 - “再游霁月溪”:表明诗人再次来到这个他/她熟悉的地方,享受着宁静与美好。 风光诸子屡相携,又泛吾家霁月溪 - 风光诸子:可能指志同道合的朋友们
这首诗是一首描绘风景和抒发个人感慨的诗作。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 1. 何许乾坤活水滨,风光邀得酒杯频。 - “何许”:何处,哪里。 - “乾坤”:天地,宇宙。 - “活水滨”:活波的水边。 - “风光”:自然景观。 - “邀得”:吸引,招致。 - “酒杯频”:频繁地饮酒。 译文:我在哪里,天地间的景色如此鲜活,自然的美景吸引着我们频频举杯畅饮。 2. 果谁风月无边处
【注释】活水:流动的水。涧,山间的溪流。占:占据。我家须办子行窝:家中需要准备儿子的行囊。 【赏析】 此篇是作者为东风亭而作的和诗。东风亭在东川城东,是州治的所在地。 首联说“小亭活水涧之阿”,即写东风亭的地理位置:位于山间小溪边。活水,指流水。涧,山间溪流。 颔联“占我溪山景亦多”,即写东风亭的景色:占据了很多美丽的风景。占,占据。景,风光、景色。 颈联“何处偶看春暖日,我家须办子行窝”