薛蕙
这首诗是唐代诗人李白的作品,名为《骢马》。全诗共四句,每句七字。下面是逐句的释义和赏析: 第一句:“骢马负奇气,昂昂态不群。” 翻译:这匹马背负着非凡的气质,昂首挺胸,显示出与众不同的神态。 注释:这里的“骢马”特指一匹有特殊气质或特征的马。李白用“负奇气”来描述这种独特气质,表明这匹马与众不同,有着独特的个性和魅力。 第二句:“绿騣摇凤鬣,赤汗染龙文。” 翻译
关山月 【注释】:迢递关山道,凄凉霜露时。如何秦地月,亦自到天涯。切切胡笳怨,萧萧边马悲。高楼有思妇,苦乐讵相知。 【赏析】:此诗为咏边塞之景,写征人在异域他乡思念家乡、思念亲人之情。 关山月,即边关之月。关山,泛指边关险要之地。这首诗以“关山月”为题,旨在抒写征人对家乡的怀念和思念之情。 “迢递关山道,凄凉霜露时。”首句起笔便勾勒出关山的遥远,并点明了时间——霜露时
诗句:劳劳亭下秦淮水,锦帆摇摇系沙尾。 译文:劳劳亭下秦淮水波荡漾,彩帆在水面轻轻摇曳。少年远行万里,心中愁绪难以平复。 注释:劳劳亭,古亭名,位于今江苏省南京市秦淮区。秦淮河,古名准扬,是南京的母亲河,历史上以其美景闻名。锦帆,形容船上装饰华丽的旗帜或帆船。 赏析:此诗以细腻的笔触描绘了送别场景中的情感变化和自然景观,通过“劳劳亭下秦淮水,锦帆摇摇系沙尾”这两句诗
注释: 春来春骤好,春游须及早。 春天来了景色突然变好,春游要趁早。 招邀南国姝,追逐东郊道。 邀请南方的美女,在东郊追逐。 合尊围绮树,调弦藉芳草。 围坐在精美的酒杯旁,拨动琴弦依靠芬芳的草地。 人生非取乐,空令少年老。 人的生命不是用来取乐的,白白地让少年衰老。 赏析: 此诗以春光为背景,描写了一次春游活动。首句"春来春骤好",写出了春天的美好和生机勃勃的景象。接下来四句描绘了春游的热闹场面
《莫愁曲》是唐代诗人李贺的作品,这首诗通过对莫愁的描绘,展现了一幅生动的画面,让人仿佛置身于古时的石城。下面将详细分析这首诗: 1. 诗句解读: - 绿水绕歌楼:描绘了石头城边清澈的河水围绕着歌舞楼阁的景象,给人以宁静而优美的视觉感受。 - 不是工娱客:这句诗似乎在表达一种情感,即不是专门为娱乐客人而建的歌楼,而是与自然和谐共存的生活场所。 - 江水映江花:通过江水和江花的映照
将进酒 原文: 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王宴乐平乐堂,斗酒十千恣欢畅。 主人何为言少钱
诗句翻译: 新欢侍清宴,旧宠弃深宫。 相妒本相似,君恩那不同。 歌喉嘲饮泣,鬒发笑飞蓬。 谁信黄金屋,繁华一旦空。 译文: 在新的欢愉中,我侍奉着清宴之宴;而在被抛弃的深深宫中,我的旧宠已成过去。 相妒之情本相似,但君王恩情却大相径庭。 歌声中嘲笑着饮酒时的哭泣,鬓角的秀发随风而笑如飞蓬。 谁能相信我曾信任过的金碧辉煌的宫殿,如今却繁华落尽,空无一人。 赏析:
《从军行·其四》是明朝诗人薛蕙的作品,此诗描绘了一位边塞将士在秋日的边城与敌作战的情景。以下是对该诗的逐句释义: 1. 诗句释义: - 代马乘秋动:指代北方的马匹随着秋天的到来而活跃起来。 - 边城正宴开:边城的宴会正在举行,形容边关的繁华和热闹。 - 天寒弓力劲:天气寒冷,但弓箭的力量依然强劲有力。 - 塞迥角声哀:塞外辽阔,角声回荡带来一种悲伤的氛围。 - 劲卒凭陵至
【注释】 燕歌行:古曲名,乐府诗之一。本篇为汉末诗人蔡琰(文姬)的《胡茄十八拍》之一。胡茄:一种乐器名。 边城:指边疆的城堡或要塞。 萧然:萧条冷落的样子。 金缯(zēng铜钱和丝织品的统称):指黄金、缯帛等贵重物资。 罽(jì)帐:以毡子等制成的帐子。 甘泉:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西省咸阳市东。 武皇:指汉武帝刘彻。 陇西:郡名,治所在狄道(今甘肃省临洮县)。 玉门:关名,在今甘肃敦煌。
【解析】 此题考核评价文章的思想内容和作者的观点态度的能力,重点考核诗歌的情感,分析诗歌的感情注意以诗歌的抒情方式、注释、标题和诗中的表情达意的重点词句作突破口,答题时先答出情感,然后结合着诗句说明。本题中“陇头水”指的是黄河水。诗人通过描绘黄河水的呜咽声来表达自己思乡的愁苦之情。 【答案】 译文:从陇山关外出发去边塞,离家远走别亲离友的忧愁。忽然间听到那悲伤的呜咽的水声,不禁一起落下眼泪。