郑学醇
释义: 秋天的江水平静地流淌,家家户户都忙着织布机。行云低垂拂过河岸,落叶随着潮水漂流。飞鸟在空中飞翔,长虹在雨中显得骄傲。从心开始理解,濠梁濮上不须招摇。 赏析: 这是一首描写秋日江边景色的诗。首句“秋水平江步”,描绘了一幅宁静的秋日江景图。诗人以“秋平”形容江水的平静,以“步”字描绘出诗人漫步江边的悠闲姿态。 第二句“家家促纬萧”,描述了江边人家的生活场景
【诗句释义】: 1. 径曲禅扉掩,蝉鸣谷树幽。 “径曲”指的是山路弯曲,“禅扉”是寺庙的门扉,“蝉鸣谷树幽”描绘了山谷中蝉声悠扬、树木茂密的宁静景象。 2. 石床堪信宿,竹院喜曾游。 “石床”是指用石头制成的床,“信宿”表示可以在这里安心住宿,“竹院”则让人联想到清新宜人的竹林环境。 3. 剥转猿频报,经翻叶落稠。 “剥转猿”形容猴子在树枝间跳跃,“经翻叶落稠”则是说经文翻动时叶子纷纷落下。 4
【注释】 岐海:歧山,在今陕西省扶风县东北。孤屿:指岐山的一个小岛。香台:即香积寺塔。瞑烟:夕阳西下时云雾缭绕之景。居士:佛教语,指和尚。法王:即佛祖。白马驮经:传说中,汉明帝梦见金人乘六牙白龙载着经书来。黄龙出狩:汉武帝时,为求得神仙不死药,曾到甘泉宫拜祭后土祠,并派使者到海上寻找神山。 【赏析】 此诗是重游岐海无量寺所作的五律中的第五首。前四句写岐海孤岛上的寺院和香台
诗句释义与翻译 1. 重游无量寺馆五首 其四 - 译文:重新游览无量寺的客房。 - 注释:无量寺,位于中国浙江省杭州市西湖区,是一座历史悠久的寺庙。此诗为诗人在重游该地时所作。 2. 方丈临丹壑,依然户牖开。 - 译文:方丈(即方丈室,寺庙中用于居住和修行的地方)正对着红色的山谷,窗户依然开着。 - 注释:红壑(丹壑),形容山色如丹,此处指红色的山峦或山峰。窗开表示房间的门是敞开的
【赏析】 《重游无量寺馆五首·其三》是唐代诗人王维的一首七言律诗。此诗写诗人重游旧地,感慨万千,情真意切。全诗四句,语淡意深,含蓄蕴藉。首联“到此心常慊”一句,以“常慊”二字传神写来,表明了游人对佛国的向往和满足。颔联“迟留日又曛”,则写诗人滞留之久,暮色降临,山影渐暗。颈联“野竹题诗遍”与“山泉瀹茗分”两句,则写诗人在青山绿水之间,吟咏题诗,品茗解渴,怡然自得,流连忘返。尾联“下方阛阓近
注释:园居十首 其十 1. 地岂逃名隐,园因涉趣来。 2. 凿池开岛屿,坐石刓莓苔。 3. 衣冷浸江色,杯香袭野梅。 4. 总于尘境远,俯仰得悠哉。 赏析:这首诗描述了作者在园中的生活情景。首先,诗人表达了自己并不逃避世俗的名利诱惑,而是选择在这个环境中寻找生活的乐趣。接着,他详细描述了自己在园中的各种活动,如凿池、开岛、坐石等。这些活动都体现了他对生活的热爱和追求。最后
【注释】 石门阻雨:石门,地名。阻雨,指雨阻行旅,诗人滞留不前之意。 凉雨夜潇潇:凉雨,细雨,潇潇,形容雨声。 寒江暗上潮:寒江,冷清的江水;潮,指潮汐。暗上潮,形容水位下降的样子。 感时堪泪尽,别路易魂销:感时,对时局感慨;堪,能;泪尽,泪流干了;别去,离别;易魂销,容易消沉;意谓对时局感慨之余,不禁泪流满面,离别之际,也容易消沉,难以抑制。 有梦悬青雀,无心问黑貂:有梦,指有梦思归;悬青雀
【解析】 这是一首吊古怀人之作。首联“帝子来南国,临江构此楼”,点明滕王阁的来历和位置,交代了作者吊古的缘由。第二句“人随歌舞去,滕自古今留”,承接上句,写昔日繁华的滕王阁早已不复存在,唯有滕王阁的名字还留在人们的心中。第三句“槛静绮霞散,江深璧月浮”,描写滕王阁的美景,表达对滕王阁的眷恋之情。第四句写诗人自己虽已远离滕王阁而成为过客,但依然怀念着它,仍然向往着重游旧地。 【答案】 译文:
剑江驿 何年台斗上,紫气结龙文。 江汉川流合,衡庐地势分。 鸡声催曙月,雁语隔重云。 潇飒深秋意,偏教旅客闻。 译文: 何时在高台之上能看到紫气凝结成龙的纹理? 江汉两川汇合,衡山与庐山分隔两地。 清晨鸡叫催促着曙光,而大雁的叫声隔着重重云雾传来。 在秋天萧瑟的景色中,更能让人感受到旅途的辛酸。 注释: - 何年台斗上:何年 - 何时;台斗 - 星名,即牵牛星。古人认为天上有十二星座
【注释】 庚戌:指元至正二十年(1360)九月。将行,谓将要出发。浙行:即从浙江出发。舟泊:在码头上停留。穗城:今广东中山市。怅然:怅惘、不乐的样子。木落:指秋季来临,树叶凋零,天渐寒凉。深秋;晚秋。衣轻:衣服薄弱,易受风寒。怯远游:因天气寒冷而不愿远行。层城:高高的城墙。暝:黄昏。孤树:孤立的树木。投:落下。灯影:灯光。流萤:飘浮不定的萤火虫。筝声:弹筝的声音。多酒楼:指饮酒作乐的场所。吴楚