王士禄
【诗词正文】 湖岸渔村周似抱。家家门径开芳草。向背渔罾殊窈窕。凌晓到。晴矶已有垂杨扫。 坐看点头行水鸟。近家何用收纶早。两桨一舟堪送老。波面好。宽闲不与欧争道。 【注释解释】 湖岸:湖边,湖岸的村庄。 渔村:指靠近江边的村落。周:环绕。抱:包围的意思。 渔罾(zēng):捕鱼用的竹制器具。向背:指鱼的游动方向。窈窕:高深的样子。凌晓:破晓时分。已:已经。 垂杨扫:杨柳在风中摇曳的样子。 坐看
注释: 金蕉叶 · 昔游 西陵去。回油壁、个人曾遇。一笑灯前,春心暗掷幽情注。顿使情愁如滤。 柳枝带结同心屡。尚惆怅、乌啼窗曙。可堪别后,云中无复来香雨。忍看玉炉双炷。 译文: 向西陵方向的游记。回忆往昔,在油壁桥上遇见过某人。在灯前一笑之间,我的内心被深深触动,春心暗掷,将幽怨之情全部注入其中。这让我的情感如同过滤一般,变得如此痛苦。 柳树枝头挂着的同心结已经多次佩戴过,但仍然让人感到惆怅
【注释】砌外:台阶之外。萧散:清幽、高远。供幽独:供人独自欣赏。闲窗拂戛:悠闲的窗户上,竹叶轻轻摇动。昼长卧听,音和笙筑:在白昼里躺着聆听竹叶的声音,好像笙筑乐器一样悦耳。雨重风轻,姿韵看来难足:雨后风清,竹叶的韵味难以用言语形容。露晞烟晓:清晨露水干,烟雾朦胧中,天刚破晓。受初日、开寒绿:承受着初升的太阳光,开出了寒天的绿色。夜深还又,月浮乱碧,宛然空谷:夜晚又来了,月亮浮动在乱云之中
【诗句】 阳春三月。袅袅东风急。陌上桥头吹不息。渲得短丝成碧。看嬉春黄鹂恰恰。 怜娇色。晓日红楼辟。似有个、盈盈立。敛修蛾、且罢流黄织。灞岸条垂,玉关梦杳,袖向晴光暗湿。 【译文】 阳春三月,柳树嫩绿的枝条随风轻摆。在陌上、桥头,春风不断吹拂着它们。柳枝被染成了淡绿色,如同绿色的丝线一般。春天里快乐的黄莺欢快地歌唱着。 我怜惜那些娇艳的色彩,清晨的阳光照耀着它们。仿佛有一个人,轻盈站立在那里
【注释】 倾鬓:鬓发散乱。颓云:形容鬓发蓬松散乱的样子。肩亸玉:肩膀下垂像佩戴着的玉饰一样。髹:漆,涂。光凝:光泽鲜明。双映修蛾绿:指屏风上画有双眉弯弯、蛾眉轻挑的美人。修:长。足:满足。摊书:展卷阅读。寻春躅:追寻春景的乐趣。 炉里双烟青断续:指炉内烟气缭绕,时断时续,如同烟雾中隐约出现的人影。公瑾伯符皆不俗:周瑜和孙权都不像世俗之人一样庸俗。知无一事萦心曲:明白不会有什么事牵挂在心头。心曲
注释: 淡妆轻裹。柳慵花堕。畅幽情、鸱夷仙舸。茉莉风凉,泊向段家桥左。 注释:淡妆轻裹,柳树慵懒,花儿落下。畅怀饮酒,乘着鸱夷之舟,驶向段家桥左边。 悄窥人、月痕星颗。 注释:偷偷地观察人们,月亮的余晖和星星的光芒。 别来无那。魂销梦夥。寄离愁、雁儿难逻。烛烬宵深,独有单衾同我。问何时、酒怀能妥。 注释:自从离开这里以后,魂灵消散如梦,寄居在远方的亲人难以相见。夜色沉沉,只有孤枕伴我一人
渔屋低低茅作瓦。几湾碧柳真潇洒。此地风尘原不惹。渔父者。于中结个持竿社。 译文:渔舍低矮,以茅草覆盖屋顶。几弯碧绿的柳条真是潇洒。这个地方风尘原本就不曾沾惹。渔父在那里结交了一个持竿之友。 注释:赵北口:地名,今河北赵县一带地区。渔屋:渔船上的屋子。低低:低矮。茅作瓦:用茅草盖顶。几湾:几弯。碧柳真潇洒:指风景如画。风尘:尘土。渔父者:指渔人。结个持竿社:结交一个钓鱼的友人。乐事:快乐的事情
【注释】 翠幰:用翠羽装饰的帷幔。红帘:指红色的帘子。 晴少翳:晴朗的天空没有云彩。 木棉:一种树名。 谢女:南朝宋诗人谢灵运,字休源,小字季思,陈郡阳夏人,世祖时为侍中、开府仪同三司,故称谢康乐。其诗清新隽逸,善写山水,有《谢灵运集》。 彤管:红色笔管。 【赏析】 《蝶恋花·次韵少游二乔观书图》:这是一首词,作者通过描写江南美景和人物形象,表达了自己对美好时光的留恋之情。
【注释】 次韵少游二乔观书图:词人以苏轼的《水调歌头》和李之仪的《二郎神·炎光谢》为题写的两首词,都以观书为主题。“观书”是词人的嗜好,因此词人以苏、李词中的观书画面为题材,创作了《蝶恋花·雨后桐阴清似沐》《蝶恋花·才堕花梢还入竹》。本篇写观书情景。 流萤:飞舞的萤火虫,这里指萤火虫的飞影。簌簌:形容声音细小而连绵,也形容风声、虫鸣等声音。 穿廊萦砌:穿过走廊,缠绕着台阶。 须眉绿
诗云: 只须冷笑,无烦细说,世事尽多鹘突。 楚囚莫更泣南冠,教达者、嗤人录录。 且酣醇酒,试弹长剑,醉罢一歌独漉。 庄生齐物有遗篇,说千古、觞延彭促。 注释: 1. 只须冷笑:只需冷笑置之。 2. 无烦细说:不必详细解释。 3. 世事尽多鹘突:世间之事纷繁复杂。 4. 楚囚莫更泣南冠:不要为楚国被俘的囚犯哭泣,也不要嘲笑那些屈服的人。 5. 教达者、嗤人录录:教导别人时要谦虚谨慎。 6.