阳春三月。袅袅东风急。陌上桥头吹不息。渲得短丝成碧。看嬉春黄鹂恰恰。
怜娇色。晓日红楼辟。似有个、盈盈立。敛修蛾、且罢流黄织。灞岸条垂,玉关梦杳,袖向晴光暗湿。
【诗句】
阳春三月。袅袅东风急。陌上桥头吹不息。渲得短丝成碧。看嬉春黄鹂恰恰。
怜娇色。晓日红楼辟。似有个、盈盈立。敛修蛾、且罢流黄织。灞岸条垂,玉关梦杳,袖向晴光暗湿。
【译文】
阳春三月,柳树嫩绿的枝条随风轻摆。在陌上、桥头,春风不断吹拂着它们。柳枝被染成了淡绿色,如同绿色的丝线一般。春天里快乐的黄莺欢快地歌唱着。
我怜惜那些娇艳的色彩,清晨的阳光照耀着它们。仿佛有一个人,轻盈站立在那里。她收起了长长的睫毛,停止了织布的动作。灞桥边的柳树枝条垂下,远在玉门关外的梦境中飘渺而不可及。她的袖子在阳光照耀下显得有些湿润。
【注释】
- 阳春三月:春季的三个月,即农历二月至五月。
- 袅袅东风急:形容春风轻轻吹拂,柳枝摇曳生姿的样子。袅袅,柔软、柔美的样子。
- 陌上桥头:指田间小路旁和桥梁附近的地方。
- 渲得:染色的意思,这里指的是柳枝被染上了新绿的颜色。
- 嬉春:嬉戏于春天,形容鸟儿欢快地歌唱。
- 怜娇色:怜爱那些娇美的景色,这里的“娇色”可能是指春色或者柳色。
- 晓日红楼辟:早晨的阳光照进红色的楼房,使得整个画面显得更加明亮。
- 盈盈:美好的样子,形容女子站立时的姿态。
- 敛修蛾:收起长长的睫毛,这里可能是指女子为了美丽而故意为之的动作。
- 流黄:指女子织布的动作,这里可能是指女子为爱人织制的衣物。
- 灞岸:指灞桥,古地名,位于今陕西省西安市东郊。
- 玉关:古代关塞名,这里泛指边境之地。
【赏析】
这首诗是一首描写春日景象的诗作。诗人通过细腻的笔触,描绘了春天里柳树的新绿、黄莺的欢唱、以及女子的美丽与勤劳。整首诗充满了生机与活力,展现了大自然的美好和人间的和谐。