高燮
【注释】 误佳期:错过好时节 旧七夕:指农历八月十五日的七夕节 未奏霓裳仙乐:没有演奏《霓裳羽衣舞》的乐曲 爱河恨海:像爱和恨这样复杂而难以分辨的情感 如此波涛虐:如此汹涌澎湃、狂暴肆虐,形容风雨之大 好梦几时圆:美好的梦境什么时候才能实现? 雾鬓蓬松掠:头发被风吹得蓬松不整齐 月暗太无聊:因为月色暗淡而感到无聊 天鸡喔(wō):即打更的声音,古代在夜间用打更的方式报时 【赏析】
诗句: 牵得情丝几许长。恼人莫再细思量。 译文: 我牵挂着的情感如同丝线,它的长度无法计量,缠绕在我心头。不要再去细细思索,让我的思绪如滚滚江水,日夜不停歇地流淌。 注释: 1. 牵得情丝几许长:表达了诗人对情感的深深依恋和难以割舍。 2. 恼人莫再细思量:暗示思念之情太过强烈,让人感到烦恼和不安。 3. 思量日有九回肠:形容思绪连绵不绝,如同九条肠子一样纠缠不休。 4. 一点灵犀终不灭
【解析】 此诗首联写画,颔联写人。全诗以“小像”开篇,点明题旨;中间两联则具体描绘了画家的外貌和神态;末联则是对其人品的赞美。 【答案】 译文:云溪的画像在静水中,容貌如同渔樵,画得比琼瑶还要美。谁能够画出好山水,好山水又在哪里? 赏析: 此诗是一首题画诗,诗人通过题画来赞颂画家的画艺高超。诗中先写画家的肖像与渔樵相似,接着写他的画笔如澄澈的溪水,最后写他为人高洁,不慕荣利
长相思 · 吊余十眉夫人胡淑娟,即题余君寄心琐语 是仙俦。是吟俦。第几东风到玉楼。商量好句求。 貌温柔。韵温柔。怪道郎痴无尽休。言愁我亦愁。 注释: 长相思:词牌名。又名“百遍垂杨”、“双红豆”、“锁窗寒”、“忆多娇”等。 吊余:哀悼我。 十眉:指胡淑娟。 君:对对方的敬称。 寄心琐语:寄托在信中。 是仙俦:你是仙女般的伴侣。 是吟俦:你是吟诗的良伴。 第几:排名次。 东风:春日的风。 玉楼
【注释】 浣溪纱:一种宋词小令。 更弛灯残梦暗惊:更,还;弛,解除,放下;灯残,指夜已深;梦暗惊,意指睡梦中被惊醒,感到惊讶。 凝思枕畔怕分明:凝思,沉思、思考;枕畔,指枕头旁边。怕分明,意指对所思之人的思念,怕被对方察觉而引起误会。 缘何方法遣凄清:缘何,原因;方法,方式;遣(qiǎn)凄清,指如何排遣内心的凄凉。 国风非好色:国风,指《诗经》里的国风,此处用作引诗
【注释】 碧玉年华:女子的妙龄时期。 家常衫子:普通的衣物,这里指妻子所穿的衣服。 为伊憔悴:因思念而消瘦憔悴。 薄病恹恹:身体虚弱、精神不振的样子。 芳情脉脉:情思缠绵,脉脉含情。 起落:心情的波动变化。 【赏析】 《浣溪纱·闺情》是宋代女词人李清照的代表作之一,也是她的成名之作。此词以写景为主,借景抒情,通过描绘一位少妇对丈夫的思念之情,表达了她内心的忧愁与苦闷。全词情感真挚,语言优美
诗句:料峭春寒别恨新。传来消息没缘因。几回情泪揾红巾 译文: 料峭的春寒带来新的离愁别恨,传来的消息却没有缘分的原因。我多少次用情泪湿红巾啊。 赏析: 这首《浣溪纱》词描绘了春天里一对恋人的离别场景和内心感受。词中的“料峭春寒”营造了一个寒冷而又清新的春季氛围,“别恨新”表达了恋人之间因分离而产生的新愁。接着,“传来消息没缘因”透露出消息的到来并没有带来预期中的团聚,反而加深了彼此的孤独感
《浣溪纱》——往事重提,泪痕犹在 《浣溪沙》这首词,是五代十国时期南唐中主李璟的作品。上片描绘了一位女子独自凝望天涯,心中满是哀伤与无奈,泪痕尚新,无法释怀;下片则进一步揭示了她的内心世界,她的愁苦如同难以解开的锁链,令人感到一种深深的悲哀和无助。通过这样的艺术手法,词人成功地传达了他对过去感情的深切反思和对人生无常的感慨。 此词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨。全词语言雅洁
【注释】 吴门: 古地名,指苏州。 沈休穆: 即沈约(441—513),字休文,南朝梁代诗人、文学理论家,与谢朓齐名,后人称为“南北二沈”。万:这里作动词用,是吹奏的意思。 贱字: 本意是谦称自己的名字,这里泛指作者的字。 听秋: 秋天天气凉爽,所以叫“听秋”。 因: 于是。 来书: 来信。 畅论声韵之学: 详细地讨论声音的韵律。 戏填此解答之: 以游戏的心情写下这首诗作为回答。 【赏析】
【注释】 点绛唇:词牌名,又名“如梦令”、“秋夜月”“花心动”等。 蓦地:忽然。 一床:一榻,指卧具。 葬:安息,这里是比喻的意思。 阶前砌(qì):台阶前的石阶。 秋滋味:秋天的风味、情趣。 【赏析】 《点绛唇·卧病惊秋》是宋代文学家晏殊的词作。此词上片写秋日之景、秋夜之思,下片写秋夜之怀、秋思之忆。通篇运用比喻,以虫声、月色、风姿烘托出一种凄清、寂寞之感。全词语言清新自然,意境凄清婉约