曾习经
【诗句】 渐乱春愁不可胜,萧条花药共畦塍。 酒醒车马迷踪迹,别后池台有废兴。 前阁雨帘闻啄木,晓窗风幔暗飘灯。 近旬无月临寒食,一碗斋糜冷似冰。 【译文】 随着春天的混乱和我的忧愁,无法抑制。花药凋零,一起被杂草侵占。 酒醒时,车马的痕迹已经消失,难以追寻。离别之后,池台变得荒废或兴盛起来。 前阁下雨帘,听到啄木鸟的声音;晓窗外,风幔被风吹动,灯光摇曳。 近十天没有见到月亮,在寒冷的清明节
飘风发发日含光,羽卫迤逦辇路长。入谷川原仍浩荡,上陵芳树郁青苍。 宫官走马随尘去,野老将雏拭涕望。 赏析: 这首诗以细腻的笔触描绘了德宗皇帝梓宫暂安梁格庄行宫的情景,体现了对逝者的尊重与哀思。诗中的“飘风”与“日含光”,展现了大自然的壮阔景象;“羽卫”、“辇路”则彰显了皇家的威严与庄严。通过“入谷川原”与“上陵芳树”的描述,诗人表达了对自然美景的赞叹以及对历史的缅怀。此外
夜宿天成寺 微微钟梵隐遥空,亏弊岩崖直万重。 昔日御题今黯淡,经霜石壁间青红。 樵苏路断心先折,丘壑年来意不穷。 惭谢山灵晚闻道,整襟才听塔铃风。 译文: 夜晚我住在天成寺,远远地就能听到钟声和佛号回荡在空旷的天际。 寺庙的岩石悬崖直冲云霄,层层叠叠。 曾经皇帝留下的御笔题诗,现在变得暗淡无光。 历经岁月的侵蚀,石壁上的青绿色和红色已经斑驳难辨。 山路被砍伐断绝,心中首先感到一种失落。
梦雨灵风尽日吹,义山哀怨有微词。 译文:梦中的雨水和灵巧的风终日吹拂,杜甫的哀伤之情流露出淡淡的忧愁。 注释:“梦雨”,指梦中的细雨,“灵风”是指轻飘的风,“尽日吹”,整天吹拂不停。“义山”指杜牧,“哀怨”指杜甫晚年所表现的忧郁悲凉的情怀。 赏析:此诗前半首是写景兼抒怀。首句写梦雨灵风,次句写义山哀怨。后两句写自己对这种哀怨的感受,即惆怅、无奈之情。 相逢旅雁酬佳节,惆怅吴蚕拾后期。 译文
和李亦元春寒四首·其四 诗句释义与译文: 畹畹年芳一半休,嫩苔生阁走端忧。 宁知沉饮非荒宴,可惜逢春只远游。 - 诗句解读:这句表达了对春天的短暂和无奈,春光虽然美好,但转瞬即逝,让人感到忧伤与遗憾。"畹畹年芳"指的是春天的景象,"宁知沉饮非荒宴"则反问为何在美好的时光中还要沉迷于酒色之中,感叹春光易逝;而"可惜逢春只远游"则是说在如此美好的季节里,只能远远地欣赏而不能亲近,表达出深深的遗憾
诗句释义与译文 1. 故人独往真成忆,吾道苍茫却向谁。 - 注释:故人,旧友;独往,独自前往;真成忆,深深地怀念;吾道苍茫,我的道途迷茫、困惑;却向谁,又该向谁诉说。 - 译文:老朋友离去,我深深地怀念他;我的路似乎很迷茫,不知向谁诉说心声。 2. 一郡江湖嗟日远,十年京洛觉尘缁。 - 注释:一郡,一个地区或行政区域;江湖,比喻世事或人生如江河湖海般广阔;日远
和丁三南淀马赛 忽然困顿游兴懒,不愿见车被召来。 喜欢奇山美景赏,心情愉悦意消怀。 水边驰道花香浓,河外人家节物丰。 邻里卖浆窥我换,市楼坠策偶闻箫。 逃蜂藏蝶伤春色,城南尺五只觉遥。 注释: 乍:忽然 困:困顿 游车:游车,即马车 懒:懒得见车 爱:喜欢 奇:奇山 俊:美景 驰道:水边驰道 香尘:花香飘荡的尘土 河外:河的外边 人家:人家,泛指居民 邻舍:邻居 卖浆:卖酒 窥:偷看 换马
``` 又见鸾皇下紫阍,更无鹰隼击秋雯。 译文:再次见到了鸾鸟和凤凰降落在宫殿的门口,再也没有像鹰隼般的人攻击我。 注释:1. 鸾鸟:传说中的神鸟,常用来比喻高贵、尊贵的事物或人。2. 紫阍:指宫殿的入口,通常与皇家有关。3. 鹰隼:猛禽,常被用来比喻凶险、危险的人。4. 秋雯:秋天的云彩,这里可能是指天空中的云彩。 赏析:这首诗描绘了诗人再次见到皇宫的场景
注释: 1. 梦觉灯移起掩关,一帘寒雨正潺潺。 梦醒后发现灯被移动起来遮挡了门窗,这时一帘秋雨正淅淅沥沥地下着。 2. 无明有爱从生病,学道何人与订顽。 没有明确的目的和动机去学习道法,就像生病时需要医治一样。 3. 此恨故应量海水,新词犹是念家山。 这种愁苦的心情就像是要容纳下大海一样广阔,而新的词语还念念不忘家乡的山峦。 4. 宫槐叶落迟归讯,明日阴晴总苦颜。 听说宫槐的叶子已经落下了
注释: 1. 怀远伤高:怀念远方的人,伤感自己的处境。 2. 一往深:一直深入到心底。 3. 碧云回合自愔愔:形容景色优美,让人心旷神怡。 4. 他乡翠柳供愁断:在异乡看到翠绿的柳树,勾起了深深的忧愁。 5. 别馆朱楼隔雨沉:在别的馆舍中看到红色的楼阁,被雨水笼罩,显得深沉而忧郁。 6. 歌舞渐阑嫌酒恶:随着歌舞的结束,我开始嫌弃酒的味道不好。 7. 风幡不动恼禅心