刘商
怪得春光不来久,胡中风土无花柳。 天翻地覆谁得知,如今正南看北斗。 姓名音信两不通,终日经年常闭口。 是非取与在指撝,言语传情不如手。 【注释】 《琴曲歌辞》胡笳十八拍的第一拍。胡笳:古代边地少数民族的一种乐器,这里泛指胡人地区。 怪得:感到奇怪。春光:春天的美景。不:没有。来久:很久没有来了。 风土:风俗、环境、条件。无花柳:没有鲜花杨柳。 天翻地覆:形容变化极大。谁得知:谁知道? 如今:现在
诗句:男儿妇人带弓箭,塞马蕃羊卧霜霰。 译文:男人和女人都带着弓箭,塞马和蕃羊在霜冻的雪地里休息。 注释:这首诗是《胡笳十八拍》的第一首,讲述了东汉女诗人蔡文姬(字文姬)的生平故事。蔡文姬从小生活在战乱中,经历了家庭的悲剧。她的父亲被匈奴俘虏,母亲也离她而去。她被迫嫁给了胡人,过着悲惨的生活。然而,她在丈夫死后,回到了家乡,成为了一名寡妇,过着孤独的生活。她用琴声来诉说自己的痛苦和思念之情。
第一拍:就像被囚禁在牢狱里一样,心里充满了忧虑,不知向谁诉说。 注释:羁:拘禁。缧绁(lei si):用绳索捆绑犯人的刑具。万端:无数种原因。 赏析:这是一首自述身世、表达自己对命运的无奈和悲愤的诗篇。诗人以囚徒自比,揭示了他内心的痛苦和无奈。同时,他也表达了自己对自由生活的向往和追求。 第二拍:让我剪掉头发,吃掉自己的肉,喝下自己的血,以此来结束我的苦难。 注释:力:能力。剪余发
【诗句释义】 1. 马上将余向绝域:我被征发到遥远的边疆。 2. 厌生求死:不愿活着而要死去。 3. 戎羯腥膻(xiān shān)岂是人:指北方游牧民族的凶悍和野蛮。腥膻,比喻恶臭味和血腥味。 4. 豺狼喜怒难姑息:形容残暴无道、残忍无情的统治者。豺狼,喻指残暴的统治者。 5. 行尽天山足霜霰:走到天山脚下,已经下过霜雪。 6. 风土萧条近胡国:这里的“风土”指的是当地的自然环境
诗句解析: - 第一拍:描述了一个人在漫长的山川路上,不知道何处是家乡。 - 第二拍:表达了自从经历了惊恐后,人的精神变得萎靡不振,不知不觉中风霜已经侵蚀了面容。 - 第三拍:夜晚的归梦让人又回到了现实,但模糊不清的消息传递让人无法理解。 - 第四拍:漫漫的胡天(北方的天空)传来的叫声听不见,而明亮的汉月却可能与故乡有关。 译文: 1. 谁还记得那漫长曲折的山川路,天涯海角才是我的家乡?
译文: 水边扎营宿下,草堆上坐下休息,风吹着汉地的衣裳破了。 羊脂沐浴发长不梳理,羔羊皮衣领却仍向左。 狐裘貉袖腥且膻,白天披挂行于路,晚上披挂卧在床。 毡帐时移无处定,日月长照不能度。 注释: 1. 胡笳十八拍:古代一种琴曲名,共十八拍。 2. 第一拍:指《胡笳十八拍》的第一段。 3. 水头宿兮草头坐:水边扎营,草上歇息。 4. 风吹汉地衣裳破:汉地指中原地区,衣裳破代表战乱和艰苦的生活。 5
注释: 1. 赋得射雉歌送杨协律表弟赴婚期:这是一首送别诗,通过描绘美丽的景色和表达对友谊的珍视来表达对好友的深情。 2. 昔日才高容貌古:昔日,指过去的时光;才高,才华出众;容貌古,形容人相貌英俊。这句话的意思是,过去的我才华出众,相貌英俊。 3. 相敬如宾不相睹:相敬如宾,形容彼此之间互相尊敬,像宾客一般对待对方;不相睹,形容彼此之间不见面。这句话的意思是,虽然我们之间有礼貌地相处
日隐寒山猎未归 鸣弦落羽雪霏霏梁园射尽南飞雁,淮楚人惊阳鸟啼 注释 - 日隐寒山:太阳隐藏在寒冷的山间,暗示狩猎尚未结束。 - 鸣弦落羽:随着弓弦的响声和箭羽坠落,预示着战斗的激烈。 - 雪霏霏:形容雪花纷飞的景象,增添了冬日狩猎的寒冷氛围。 - 梁园:可能是指梁园的郊外地区,这里进行狩猎。 - 南飞雁:被射击的猎物是南飞的大雁,强调狩猎的收获。 - 淮楚人惊阳鸟啼
诗句释义:松月东轩许独游,深恩未报复淹留。 1. 注释: - 松月东轩:即在东轩观松赏月。 - 许独游:允许独自游玩。 - 深恩未报:深深的恩情还未回报。 - 淹留:停留。 2. 译文: 松月东轩许独游,深恩未报复淹留。梁园日暮从公猎,每过青山不举头。 赏析: 本首诗是唐代诗人刘商的作品,描写了作者在一个宁静的夜晚独自游览松月东轩,感慨自己深重的恩情还未回报而滞留于此
杂言同豆卢郎中郭南七里桥哀悼姚仓曹刘商抒情诗篇《杂言同豆卢郎中郭南七里桥哀悼姚仓曹》 1. 诗人介绍 - 彭城刘商,唐代著名诗人。 - 擅长乐府,尤以诗歌见长,有《刘商诗集》传世。 2. 诗歌原文 桥边足离别,终日为悲辛。登桥因叹逝,却羡别离人。 桥下东流水,芳树樱桃蕊。流水与潮回,花落明年开。 可怜三语掾,长作九泉灰。宿昔欢游在何处,花前饮足求仙去。 3. 译文注释 - 桥边是离别之地