杨芸
【注释】 虞美人:词牌名,唐教坊曲名。本为唐大中初教坊所创之曲,后用作词调。又名“一斛珠”、“彩云归”、“玉壶春”、“同前”。双调,五十五字,前后段各四句,两结句各三句,前后段韵脚不同。《花间集》收有《虞美人》词十首,其中以温庭筠的《虞美人》最为著名。 梧桐叶上萧萧雨:梧桐,落叶乔木,秋季叶变黄或深红色,花白色。萧萧,风声。 絮尽寒蛩语:絮,即棉絮。蛩(qióng),一种昆虫,善鸣。
【诗句释义】 在银光闪烁的水波上,柳树的影子斜斜地映着夕阳的余晖。鸡冠花飘落时,荷花像烟雾一般朦胧。 帘幕半掩着,我轻摆团扇以驱散暑气。用翠绿的扇子剪裁成双钗。凉爽的风轻轻吹来,单纱衣裙微微透出凉意。早晨试妆,美丽的玉佩发出微光。 【译文】 在银色池塘边上,水面荡漾着盈盈的光泽,浅浅地反射出红霞的余晖。柳树影子随风倾斜地映在水面上,一只鸡冠花从烟云中飘落,落在那片藕花盛开的池塘里。
【注释】 1. 采桑子:词牌名。又名“丑奴儿令”。 2. 瑶阶:玉石台阶。 3. 香兰瘦:香气袭人的兰花因露水而显得更加瘦弱。 4. 闲凭回廊:空闲地靠在走廊上。 5. 秋更:古代一种计时方法,以一夜分为五更。 6. 晓挂西南月:清晨挂在西南天空的月亮。 7. 疏影横窗:稀疏的影子横在窗户上。 8. 潇湘:湖南别称,这里泛指南方。 9. 小梦随风度画廊:梦中的小景随微风穿行于画廊间。 【赏析】
【注】 ①酿寒:酿造寒酒。 ②绿绮:古琴名。红绡:丝织品。缄怨:封存怨恨。 ③拾翠寻香:采摘花草,寻找芳香。此处泛指游赏。怀旧侣:怀念过去的朋友。 ④天海:指天空。 ⑤耽慧业:贪恋佛家的功德。 【赏析】 这是一首怀人词,上阕写自己与表妹顾羽素的交往及离别之情,下阕抒写对往事的追忆和对佛家功德的向往。全篇以“寄情凭绿绮”一句为纲,上下片各四句,分叙相思、怀旧、怀人等事。
诗句:夜凉璧月园珠露,帘卷玲珑。可耐东风。吹落灯花黯淡红。 译文: 在清凉宁静的夜晚,月光如水洒落在庭院中,珍珠般的露水晶莹剔透。轻轻掀起了绣有花纹的窗帘,发现春日里的灯光已经暗淡失色。 赏析: 此词描绘了一个宁静而美丽的夜晚,通过细腻的笔触展现了一个静谧的庭院景象。诗中的“夜凉”和“璧月”营造出一种宁静的氛围,而“园珠露”则增添了一种自然之美。“帘卷玲珑”暗示着室内外景色的对比
临江仙 · 同纫兰四妹作,即呈雪兰大姊、蘅芳、蓉岑两妹,并怀顾羽素表妹,无锡王畹兰五妹 记得追凉风拂鬓,曲池细漾明流。围香画阁似扁舟。露依红万柄,清韵到茶瓯。 掩映铢衣纨扇小,窥人新月如钩。碧山烟暝雨初收。妒罗云影薄,空外一痕秋。 【注释】 ①同纫兰(1907-1998):女,浙江海宁人。现代诗人、散文家,中国作家协会会员。有《同纫兰词》、《纫兰诗集》行世。 ②雪兰(1902--1973),女
【诗句释义】: 我还记得,笔床旁边那朵香一瓣的花,它轻轻笼罩着檀木的花纹,让人感到凄迷。怜惜地在花旁徘徊,一遍又一遍地写着懊恼的题词。独自站在花的旁边,斜影映照在春衣上。 到了傍晚,她半睡半醒,用精美的琼妆打扮自己,袖子被风轻轻地遮挡着。送走春天的时候,特意来到绿窗的西边。月光留恋着,疏柳上乌鹊的叫声也显得凄凉。 【译文】: 我还记得,笔床旁边那朵香一瓣的花,它轻轻笼罩着檀木的花纹,让人感到凄迷
临江仙·同纫兰四妹作,即呈雪兰大姊、蘅芳、蓉岑两妹,并怀顾羽素表妹,无锡王畹兰五妹 记得长宵妆阁畔,素蟾才上雕栊。明螺槅子一灯红。玉梅初破蕊,香影最玲珑。 斗酒频拈蕉叶盏,腮窝早晕芙蓉。兜靴微步小庭中。迟眠贪坐月,薄醉爱临风。 注释: 记得:回忆。 长宵:漫长的夜晚。 妆阁:梳妆的房间。 素蟾才上雕栊:月亮还没有爬上窗棂。 明螺:明亮的珠帘。 斗酒:用斗量酒。 拈:取。 蕉叶盏:用蕉叶做的杯子。
【解析】 此诗是一首闺情词,词人以“飞琼”自喻。上片写自己与四妹同作《临江仙》,下片写思念远在无锡的顾羽素表妹,并寄予对远人的祝福。全词情感真挚、细腻,语言清丽、明快。 【答案】 译文:我还记得你辞别我去潞河的时候,烟月中回船而去的情景。苦苦吟诗对着金缕衣,夜深了,银灯也渐渐暗淡了。听到说常仪已出嫁了,她那佩玉环的环佩声丁丁琮琮地响。什么时候能像你那样,有雨声滴到窗前呢?寒冷的被褥颠倒反覆着
卜算子 · 表姑秦丈兰台 红蓼逐风开,黄叶因风起。燕子无情也解愁,絮语秋生矣。 漠漠露凝空,寂寂帘垂地。试掩屏山数漏声,领略秋滋味。 【注释】 ①表姑:表亲的姑母。 ②兰台:指书房、书斋。 ③红蓼:蓼花,也称荭草。 ④黄叶:落叶。 ⑤帘:帷幔。 ⑥“漠漠”二句:形容秋天的景色,霜露满地,帷幔低垂。 ⑦屏山:屏风上绘有山形花纹的屏障。 ⑧漏声:计时用的声音,这里指时钟的声音。 【赏析】