释慧空
诗句:十日中林足音绝,陈云不飞天欲雪。 译文:在十天里没有听到森林中的脚步声了,因为陈云没有出现,天空仿佛被雪花覆盖。 注释:十天,可能是指一段时间或一个周期,这里用来表示时间之长。足音绝,形容森林中寂静无声,没有动物的脚步声。陈云不飞,指陈云没有来,或者陈云没有出现。天欲雪,形容天空好像要下雪的样子,但实际上并没有下雪。 赏析:这是一首描绘深秋景色的诗歌,通过对森林、陈云、天空
【注释】 泽监寺:位于浙江天台山,相传为晋僧慧理开山。 对空生:指禅宗的顿悟。 书偈及传衣:指禅宗的密法。偈即偈语,是佛教经文的文体;传衣则指密宗中的袈裟。 等闲透出云门关:指禅宗的直指人心,不落言筌。“等闲”指轻易、随便,“透”指通过,“云门关”指禅宗的顿悟之门,即心即是佛,佛性本自具足。 赤手要缚南山虎:指禅宗的见性成佛,不需外求。“赤手”指徒手,“缚”指束缚,“南山虎”指老虎,比喻恶龙
【解析】 此题考查学生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。《春江花月夜》中“春风十里扬州路”“玉楼宴罢醉和春”等句子。 【答案】 诗句: 一气万化之所种,眼处不透花重重。 达人于中有大观,得处何止如鸡虫。 倒尔鼻息作雷吼,佛祖望之犹缩手。 抬头三世才晓昏,过眼千差孰妍丑。 孤云为伴鸟助歌,沙鸥起舞鱼吹波。 世间忧乐如我何,病夫聊示见其多。 译文: 天地间万物都由元气所生,在眼睛所及之处
译文 从秦溪到青田,十程的路程不算远。自彼至此小行脚,行走在山水间。 思念家乡三回见枫叶红,又见山中云雾缭绕错。问渠何时再来?游客喜爱家山乐。 我亦无家可得归,只能去善为山路恶。 注释 1. 秦溪:地名,位于今浙江省丽水市。 2. 青田:地名,位于今浙江省东部。 3. 十程:表示距离不远。 4. 小行脚:指旅行者徒步行走于山水之间。 5. 念来:回忆过去。 6. 枫叶丹
【注释】 赵州(州:地名,今河北省)送人曾有语,有佛无佛俱莫住。 若是金毛师子儿,他家自有通霄路。 雪峰(雪峰山:名,在浙江省):是佛教中著名的道场之一,这里指禅宗五祖弘忍的道场。 两翁(:两个老人):这里指雪峰和洞山二老。 后世事之如事生:后来的人对待事物就像活着一样。 修途(:修炼的路程):修行的历程。 老马虽伏枥:老马虽然已经衰老卧在马槽里。 【赏析】 此诗作于诗人晚年
诗句释义与赏析 第一句:“醯鸡负须弥,瞬息九万里。” - 注释: 醯鸡(一种小鸡)背负着须弥山,形象地描述了时间之快和空间的广阔。 - 赏析: 这句诗以动物比喻时间的飞逝,表达了对人生短暂和时光如梭的感慨。 第二句:“猕猴对秦镜,一一总没尾。” - 注释: 猕猴对着秦时的铜镜,每只猴子都被照得没有尾巴。 - 赏析: 通过“一”字的重复使用,强调了事物变化无常、无法持久的特性
送昙上人游方 昔人有言生处乐,东山何劝人行脚。殊方异域走苦辛,峻岭重关多险恶。东山往昔被赚来,故就于今拔本著。问渠端的何处生,一言解却通身缚。 译文: 过去有人曾说,一个人出生的地方是快乐的。那么,为何要劝别人去旅行呢?在遥远的异域,我们经历了许多艰难困苦,面对着高山峻岭和重重关卡,充满了危险与困难。东山之所以曾经被人欺骗,是因为现在它已经变得坚韧不屈,拔除了过去的软弱与依赖
这首诗是唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》。 离云居寓九仙寄无住 - 这句诗的意思是,我住在离云的居所,寄托在九仙的住所,希望没有住宿的地方。 痴云翳目不肯散,一雨一风行路迷 - 这句诗的意思是,痴云遮蔽了我的眼睛,不肯散去,一有下雨刮风,我就迷失了方向。 好山但自著狐兔,百城孤客其安之 - 这句诗的意思是,美好的山景却自己遭受狐狸兔子的侵扰,而我只是一个孤单的旅人,只能安慰自己。
【注释】: 1. 送忍禅游方:为僧人送行。 2. 祖意不可说:祖师的意思难以言传。 3. 未动唇吻先卷舌:还未开口就先卷起了舌头。这是比喻,用“卷舌”来表示口不发一言的沉默。 4. 道火何曾口边热:修行人的口虽热,但心并不热。这里是指修行人修道时口不言,而心中自存正念。 5. 若作说会一重关,不作说会万重山:如果认为说就是修行,那么修行者就会陷入重重难关。如果不认为说就是修行
这首诗是作者写给他的好友范老的。范老是南宋诗人,字子文,号中斋,福建闽县人,与陆游友善。范老在《送范成大知静江》一诗中写道:“我昔南来过静江,君今北去又西还。两贤自是俱难合,一笑相从得自然。”可见他与陆游有深厚的友谊。 以下是对这首诗的逐句释义: “闽蜀限西南,中有同风句。 今年台雁行,一笑果相遇。” 注释:闽和蜀都是中国历史上著名的地方,分别位于中国的东南和西南方向