金涓
【注释】 书巢何所有:书巢,即书房。书巢何所指,是说书房里没有什么。 香缕散纷纭:香缕,指点燃的香;纷纭,乱纷纷的样子。 明月将梅到:明月照着梅花开放。 虚楼看夜分:虚楼,即空荡荡的楼阁。 僧归惊卧犬:僧归,指僧人归来;惊卧犬,惊动了家中的狗。 锡落破层云:锡,指僧人所用的锡杖;层云,层层叠叠的云彩。 语及外间事:语,指说话;及,涉及;外间,外面的事。 令:使;人:我。 不敢闻:指不能告诉别人。
首先我们来逐句翻译这首诗: 1. 对客谈清话,相忘酒一壶。 - 在客人面前谈论轻松愉快的话题,共同饮酒一壶,忘却尘世喧嚣。 2. 吟肠倾大白,醉额岸轻乌。 - 吟诗至夜深,饮尽了一整壶的白兰地,醉意上涌,面颊泛红。 3. 午饤新齑韭,秋厨活脍鲈。 - 中午时用新腌制的韭菜搭配着佳肴,秋天厨房里烹饪新鲜的鲈鱼。 4. 明朝重有约,一笑过康湖。 - 第二天还有约定要见面
这首诗是宋代文学家杨万里的一首诗作。以下是逐句解释: 1. 端坐无时事,春秋读圣经。 注释:“端坐”指的是端正坐姿。“春秋”在这里可能是指《春秋》这部史书,古代用来记载历史和事件的书籍。“读圣经”则指阅读《圣经》,基督教的重要经典。整句表达了作者虽然面对世事纷扰,但依然保持一种超然的心态,专注于研读历史典籍。 2. 逐风惊退鹢,陨石看飞星。 注释:“逐风”、“惊退鹢”指的是顺风而行
云门道中 三月山南路,村村叫杜鹃。 白云千嶂晓,斜月一溪烟。 水冷长松井,春香小荠田。 何时移别业,来往绣湖边。 译文: 在三月份的山路上行走,每个村落都回荡着杜鹃的叫声。 清晨的白云笼罩了千座山峰,斜阳下的溪流弥漫着烟雾。 冷冽的水让长松井更加清冽,春天的香气让小荠田更加鲜嫩。 什么时候才能把家园迁移到别处?我将在春天来临时前往那里,在美丽的绣湖边上来回徜徉。 赏析:
自述 索居三十载,一砚铁穿磨。 学浅非时用,人生奈老何。 竹房来暝早,花坞聚春多。 静坐无馀事,门前水自波。 【译文】 我独处了三十年,砚台的磨损像刀一样穿透了砚石。学问浅薄不能及时使用,人到老年真是无可奈何。清晨来到竹林的小屋前,发现庭院里花开得正繁盛。静静地坐着无事可做,只看见门前溪水流去。 【赏析】 此诗表达了诗人对自身处境的感慨,以及对自己未来命运的担忧
蜀墅头 溪头自舒散,天澹夕阳微。 拂石松边坐,看云水上飞。 旧矶双鹭下,小棹一渔归。 不觉吟成久,苔痕湿上衣。 译文: 在蜀墅头溪边,我自由自在地舒展着身体,天空淡淡的夕阳斜照下来。 我在松树旁的石头上坐下,看着天上的云彩在水面上飘荡。 旧日的岩石上,两只白鹭正在休息,小渔船归来,我静静地坐着欣赏这一切。 不知不觉中,我吟咏了很长时间,衣服上都沾满了苔藓的痕迹。 赏析:
《村居》 荒草无行路,人家隔小溪。 雨多岚气重,石少水声低。 病鹤依松立,寒鸡傍砌啼。 近来浑懒动,静处欲幽栖。 注释: 1. 荒草:荒芜的草地。 2. 无行路:没有行人的道路。 3. 人家:指村落中的居民。 4. 隔:隔着。 5. 岚气:山间的云雾。 6. 石少水声低:因为石头较少,所以水流的声音也显得低沉。 7. 病鹤:受伤或生病的鹤。 8. 依松立:依靠着松树站立。 9. 寒鸡
山园即事 注释: - 暖日丽亭台:形容阳光温暖,照耀在亭台之上。 - 山屏四面开:描述远处群山环绕的景象,如同屏风一般,四面展开。 - 与谁行乐去:询问是谁陪伴自己去欣赏美景。 - 有客伴吟来:指有客人陪伴着一同吟咏诗篇。 - 凤舞摩挲竹:形容凤凰飞舞时轻轻摩挲着竹子。 - 龙蟠屹崛梅:描绘龙盘踞在高耸的梅花上。 - 春风似相识:比喻春天的气息似乎与诗人有所共鸣,共同享受这份美好时光。 赏析:
注释: 空谷开云叶:山谷中云雾缭绕,树木苍翠。 清池曳水衣:清澈的池塘映照着衣物,仿佛在水中摇曳。 阶苔扫不尽:台阶上的青苔难以清除,给人一种生机勃勃的感觉。 山果摘还稀:山上的水果稀少,采摘起来也不容易。 长啸妨僧定:长时间的啸声会打扰僧人的修行,需要控制。 徐行看月辉:慢慢地走,欣赏月光洒在身上的美丽景象。 狝猴庭下过:猕猴在庭院里嬉戏。 扰乱静中机:这些动物的喧嚣打破了宁静的气氛。 赏析:
和吴正传五台怀古韵姑苏台 | 阖闾城畔,百花洲上千花开。 将军逐马关中来,神威掠地风云摧。 鸿门舞剑成敌国,彭城衣锦空登台。 驰下汉军何披靡,垓下楚歌相应起。 山河百二几诸侯,子弟八千无一骑。 古来天下谁英雄,荒台老树悲秋风。 符命合归赤帝子,项伯不忠范增死。 注释与译文: 1. 阖闾城畔,百花洲上千花开:描绘了一座位于阖闾城边、百花繁盛的岛屿上的景色,象征着繁华与生机。 2.